奉使契丹二十八首其九会仙馆二绝句之二
苏辙 〔宋朝〕
岭上西行双石人,临溪照水久逡巡。
低头似愧南来使,居处虽高已失身。
古诗译文
山岭西边矗立着两块相对而立的人形石头,它们久久地徘徊在溪水边,照影自怜。低垂着头,仿佛羞愧于南来的使臣,虽然所处地势很高,却已经失去了原本屹立不动的本真姿态。
知识点
1. 苏辙:北宋文学家,“唐宋八大家”之一,与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”。
2. 奉使契丹二十八首:苏辙出使辽国时所作的大型组诗,记录行程见闻、风土人情及内心感慨,史料价值与文学价值兼具。
3. 会仙馆:辽国境内驿馆名,具体位置约在今内蒙古或河北北部一带,为宋辽使臣往来途中休憩之地。
4. 借物讽喻手法:诗人借助“双石人”临溪照影、低头失态的形象,隐喻现实中丧失气节的为官者,是咏物诗中“托物言志”的典型运用。
5. 宋辽使臣文化:北宋与辽朝长期并立,互派使节通好,使臣诗歌中常流露出家国意识、民族尊严与外交中的微妙心理。
古诗注解
- 双石人:指山岭西边两块天然形似人形的石头,相对而立。
- 逡巡:徘徊不进、迟疑不决的样子,此处以拟人手法写石人临溪照水,流连不去。
- 南来使:从南方来的使臣,即诗人自指(苏辙出使契丹,南方指宋朝)。
- 居处虽高已失身:双石人虽然身处高处,却因临溪照水、低头作态,仿佛失去了山石原本的峻拔与独立。“失身”指丧失原本的品格或立场。
讲解
这首诗篇幅短小,但意境深远。苏辙走在辽国境内,看见两块人形石头立在溪边,倒映在水中,仿佛犹豫徘徊、低头含愧。他巧妙地将石头比作“人”,认为石头之所以愧疚,是因为它们虽然站在高处,却“失了身”——被水影扭曲了原本挺拔的形象。这既是对眼前景物的生动描写,也是一种人生隐喻:有的人身居高位,却在外界环境或权力面前失去了自我立场,相比之下,自己作为宋朝使臣,当坚守气节,不卑不亢。全诗语言浅近而意蕴丰厚,适合在理解字词后,引导学生思考“石人”“失身”“愧”等词的象征意义,体会诗人借物自喻、暗讽时弊的写作技巧。
古诗赏析
此诗妙在咏物拟人,托物言志。前两句写双石人“临溪照水久逡巡”,赋予无生命的石头以人的动作与情感,形象生动。后两句由外入内:石人“低头似愧于南来使”,原因是“居处虽高已失身”。表面写石头临水而影斜,仿佛失去挺拔姿态;深层则暗喻一些身处高位却失去原则、向强权低头的人。苏辙作为使臣出使辽国,既要保持大国尊严,又需应对礼仪周旋,诗中“愧”字极有分寸——不是畏惧,而是羞愧,体现了士大夫的气节与自省。全篇托物巧妙,寄寓深沉,含蓄而不失力度。
创作背景
宋哲宗元祐四年(1089年),苏辙奉命出使辽国(契丹),庆贺辽道宗生辰。一路上写下《奉使契丹二十八首》,记录所见所感。这首诗是其中第九题《会仙馆二绝句》的第二首。会仙馆为辽境内驿馆,诗人途径此地,看到山岭上两块人形石柱,触景生情,借石人临溪低头之态,委婉表达使臣出使他国时的复杂心境——严守气节,不愿屈就,也暗含对某些居高位而丧失立场之人的讽喻。
作者信息