奉陪侍中春日过武安君庙
卢纶 〔唐朝〕
长裾间貔虎,遗庙盛攀登。
白羽三千骑,红林一万层。
元臣达幽契,祝史告明征。
抚坐悲今古,瞻容感废兴。
回风卷丛柏,骤雨湿诸陵。
倏忽烟花霁,当营看月生。
古诗译文
武将们身着华美的长袍,簇拥在武安君庙旁,人们沿着陡峭的山路攀登,前来瞻仰这座古老的庙宇。回想当年,武安君率领着三千精锐的白色羽箭骑兵,战功赫赫;如今眼前是层层叠叠、漫山遍野的红叶林,仿佛在诉说着历史的壮烈。身居高位的大臣似乎与神明心意相通,达到了幽深契合的境界;主祭的官员向神灵祷告,祈求明确的征兆。我抚今追昔,感叹古往今来的兴衰成败;瞻仰着武安君的塑像,心中涌起对朝代更迭、世事无常的悲凉。回旋的狂风吹卷着成片的柏树,急骤的雨水打湿了座座陵墓。忽然之间,烟消云散,雨过天晴,天空如烟花般明净,我对着军营,看着月亮缓缓升起。
知识点
大历十才子:指唐代宗大历年间十位诗人(卢纶、钱起、韩翃等),诗风以细腻、工整、感伤时世为特点。
武安君:战国时期赵国名将李牧的封号,他驻守边境,大破匈奴,后因谗言被赵王杀害。诗中借指英勇善战的将领。
白羽:古代箭矢或军旗上常饰以白色羽毛,此处借代精锐骑兵。
庙祀文化:唐代盛行祭祀前朝名将,武成王庙(太公庙)中常配享历代名将,武安君是其中之一。
对仗手法:本诗颔联“白羽”对“红林”,“三千骑”对“一万层”,数字与颜色相对,增强气势。
意象运用:“回风”“骤雨”渲染悲凉气氛,“烟花霁”“月生”象征转机与光明,体现盛衰无常的哲理。
古诗注解
- 奉陪侍中:侍中,官名,这里指作者陪同的一位身居高位的官员(可能指浑瑊或郭暧)。
- 武安君:战国时期赵国名将李牧的封号,此处借指历史上战功显赫的将军,也可能指代唐代的某位名将。
- 长裾:长长的衣襟,指代身着华服的文臣或将佐。
- 貔虎:貔貅和猛虎,比喻勇猛的武士或军队。
- 白羽三千骑:白羽,指白色羽毛装饰的箭或旗帜。形容当年武安君率领的精英骑兵部队,人数众多且威武。
- 红林一万层:形容庙宇周围层叠的红叶树林,既写秋景,又暗喻将士的鲜血或历史的厚重。
- 元臣:重臣,指随行的高官(侍中)。
- 幽契:幽深的默契、感通,指与神明或先贤精神相通。
- 祝史:古代主持祭祀祈祷的官员。
- 明征:明显的征兆、应验。
- 回风:旋风,回旋的风。
- 诸陵:指历代帝王的陵墓,或泛指古墓群。
- 烟花霁:烟消云散,雨后天晴,天空明净如画。
- 当营:面对着军营。
讲解
这首诗是卢纶陪同高官春日祭拜武安君庙时所作。全诗共十二句,按内容可分为三层。前四句写庙中见闻:文武官员身着华服,如猛虎般护卫,攀登古庙;遥想当年武安君麾下三千白羽骑兵何等威风,如今只见万层红叶林。中四句写祭祀过程:重臣与神明幽然感通,祝官求得吉兆,但诗人抚今追昔,面对塑像悲叹古今兴废。末四句转写自然景象:狂风卷柏,骤雨打陵,一派荒凉;然而转瞬雨过天晴,军营上空升起明月,暗含否极泰来的希望。讲解时需注意:诗中“白羽三千骑”与“红林一万层”既是写实(秋日红叶),又是写虚(历史血痕),虚实相生。“回风”“骤雨”象征唐朝中期的动荡时局,而结尾的“月生”则寄托了对国运复兴的期待。整首诗情感深沉,语言凝练,体现了卢纶作为边塞诗人的壮阔胸怀与历史忧思。
古诗赏析
这首诗以凭吊武安君庙为线索,将历史与现实、景物与情感巧妙融合,体现了卢纶沉郁顿挫的风格。首联“长裾间貔虎,遗庙盛攀登”写出文武官员同至古庙,攀登祭拜的场景,既有现实画面,又暗藏对英雄的崇敬。颔联“白羽三千骑,红林一万层”对仗工整,色彩鲜明,以“白羽”象征昔日的雄师,“红林”既写春日红叶之景,又似血染沙场的隐喻,极具视觉冲击力。颈联“元臣达幽契,祝史告明征”转入祭祀的肃穆氛围,表达人神感通、历史有征的信念。尾联“回风卷丛柏,骤雨湿诸陵”笔锋一转,以风雨凄迷之景烘托历史沧桑与悲凉,而“倏忽烟花霁,当营看月生”又峰回路转,雨过天晴,明月照营,寓意希望与宁静,给人以苍凉中见光明的余韵。全诗由盛转衰,再由衰入静,情感跌宕,境界开阔,是卢纶怀古题材中的佳作。
创作背景
此诗为唐代诗人卢纶所作。卢纶是“大历十才子”之一,其诗风雄浑慷慨,尤擅边塞诗。这首诗具体创作时间不详,但从题目“奉陪侍中春日过武安君庙”可知,是诗人陪同某位侍中(可能是权臣或边将)于春天经过武安君庙时所作。武安君通常指战国名将李牧(也有指白起),借古战场之名将,寄托对当代武将功业的追思。当时唐朝历经安史之乱后,国力衰退,边患不断(如吐蕃、回纥侵扰),诗人通过凭吊古代英雄,抒发对时局动荡、今昔兴废的感慨,同时也暗含对陪同者(侍中)能如武安君般安邦定国的期望。
作者信息