奉和袭美病中书情寄上崔谏议次韵
陆龟蒙 〔唐朝〕
或偃虚斋或在公,蔼然林下昔贤风。
庭前有蝶争烟蕊,帘外无人报水筒。
行药不离深幌底,寄书多向远山中。
西园夜烛偏堪忆,曾为题诗刻半红。
古诗译文
你或安卧于空寂的书斋,或忙碌于公事之中,却依然保有林下隐士般的温雅风度。
庭院前蝴蝶争相飞舞在轻烟缭绕的花蕊间,帘幕之外却无人来报告水筒(雨量器)的刻度。
疗病时行走不离幽深的帷帐之内,寄出的书信也多投向遥远的山中之地。
最令人难忘的是西园夜里的烛光,那时你曾为题诗将烛泪染红了一半,令人无限追忆。
庭院前蝴蝶争相飞舞在轻烟缭绕的花蕊间,帘幕之外却无人来报告水筒(雨量器)的刻度。
疗病时行走不离幽深的帷帐之内,寄出的书信也多投向遥远的山中之地。
最令人难忘的是西园夜里的烛光,那时你曾为题诗将烛泪染红了一半,令人无限追忆。
知识点
1. 奉和:指依照他人诗作的韵脚和用韵次序作诗相答,是古代文人唱和的重要形式。
2. 行药:源于魏晋名士服五石散后的“行散”,后泛指病中散步疗养,是古代文人生活的一种写照。
3. 谏议:官名,谏议大夫,负责向皇帝进谏,议论朝政得失。
4. 林下风:指女子或士人超逸脱俗的风度,常用于赞美隐士或高洁之士。
5. 唐代唱和诗:唐代文人之间以诗歌交流思想情感的重要方式,陆龟蒙与皮日休的唱和是晚唐诗坛佳话。
6. 意象运用:诗中“蝶”“烟蕊”“水筒”“夜烛”“刻红”等意象,既写实景,又寓深情,体现唐诗“情景交融”的艺术特色。
2. 行药:源于魏晋名士服五石散后的“行散”,后泛指病中散步疗养,是古代文人生活的一种写照。
3. 谏议:官名,谏议大夫,负责向皇帝进谏,议论朝政得失。
4. 林下风:指女子或士人超逸脱俗的风度,常用于赞美隐士或高洁之士。
5. 唐代唱和诗:唐代文人之间以诗歌交流思想情感的重要方式,陆龟蒙与皮日休的唱和是晚唐诗坛佳话。
6. 意象运用:诗中“蝶”“烟蕊”“水筒”“夜烛”“刻红”等意象,既写实景,又寓深情,体现唐诗“情景交融”的艺术特色。
古诗注解
-
奉和:作诗与别人相唱和,且依照原诗的韵脚。
袭美:皮日休的字。陆龟蒙好友,二人常有诗文唱和。
崔谏议:指崔璞,时任谏议大夫,是皮日休、陆龟蒙的友人。
或偃虚斋或在公:或闲居于空寂书斋,或任职于官衙,形容友人生活状态。
蔼然林下昔贤风:形容其风度温雅,如同古代隐士般清逸脱俗。
争烟蕊:在如烟般朦胧的花蕊间争相飞舞。
水筒:古代测雨量的器具,又称“雨尺”,此处借指报雨之人。
行药:魏晋以来士人服五石散后需散步以散发药性,后泛指病中散步疗养。
深幌底:幽深的帷幕之内,指病中居处。
西园夜烛:指昔日与友人共处的夜晚,燃烛赋诗的情景。
题诗刻半红:题诗时烛泪滴落,染红刻痕,象征深情与雅趣,亦暗含时光流逝之感。
讲解
本诗是陆龟蒙写给病中友人皮日休的唱和之作,既是对原诗的回应,也是一封充满温情的“诗笺”。全诗从赞美友人风度起笔,转入对其病中清寂生活的细致描绘,最后以回忆往昔共度的美好时光作结,情感层层递进。诗中巧妙运用对比与反衬:蝶舞之欢与无人之寂,深帷之闭与书信之远,现实之冷与回忆之暖,形成强烈张力,凸显对友人的深切关怀。尾句“曾为题诗刻半红”尤为精妙,以一细节承载厚重情谊,使全诗在淡雅中见深情,在静谧中藏热烈,堪称晚唐酬唱诗中的佳作。
古诗赏析
此诗情感真挚,意境清幽。首联赞友人无论居官或隐居皆不失高雅风度,奠定全诗敬重基调。颔联以“蝶争烟蕊”的生机反衬“无人报水筒”的寂寥,暗示友人病中孤寂与外界隔绝之状。颈联写其病中生活:行药于深帷,寄书于远山,既见其养病之态,又显其心系远方、不忘世情。尾联陡转,回忆西园夜烛共题诗的温馨往事,“刻半红”三字细腻动人,既写烛泪染红刻痕,亦暗喻情谊之深与时光之逝,余韵悠长。全诗对仗工整,用语典雅,融写景、叙事、抒情于一体,展现了晚唐文人之间深厚的情谊与高雅的生活情趣。
创作背景
此诗作于晚唐时期,陆龟蒙与皮日休(袭美)交情深厚,二人皆为隐逸诗人,常以诗文唱和。本诗是陆龟蒙为和皮日休《病中书情寄上崔谏议》而作。皮日休当时或因病闲居,心怀忧国之情,寄书崔谏议抒发感慨。陆龟蒙借此诗表达对友人高洁品格的赞颂,对其病中生活的关切,并追忆往昔共度的文人雅集时光,寄托深切情谊。
作者信息
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。古诗数量:陆龟蒙全部诗词(691首)名句数量:陆龟蒙经典名句(2326条)