奉和鲁望早春雪中作吴体见寄
皮日休 〔唐朝〕
威仰噤死不敢语,琼花云魄清珊珊。
溪光冷射触鸀鳿,柳带冻脆攒栏杆。
竹根乍烧玉节快,酒面新泼金膏寒。
全吴缥瓦十万户,惟君与我如袁安。
古诗译文
威严的上天沉默不敢说话,雪花如琼玉般清冷珊珊。
溪水的冷光照射着水鸟鸀鳿,柳条冻得脆硬聚集在栏杆。
竹根刚刚燃烧,竹节畅快;酒面新泼洒,美酒寒冷如金膏。
整个吴地的青瓦房屋有十万户,只有你和我像袁安一样安贫乐道。
溪水的冷光照射着水鸟鸀鳿,柳条冻得脆硬聚集在栏杆。
竹根刚刚燃烧,竹节畅快;酒面新泼洒,美酒寒冷如金膏。
整个吴地的青瓦房屋有十万户,只有你和我像袁安一样安贫乐道。
知识点
- 皮日休:晚唐诗人,字袭美,号鹿门子,与陆龟蒙齐名,代表作品有《皮子文薮》。
- 陆龟蒙:字鲁望,号天随子,唐代诗人,与皮日休并称“皮陆”,擅长田园诗。
- 吴体:唐代一种诗体,源于吴地(今江苏一带),注重声律和平仄,具有地方特色。
- 唱和诗:诗人之间互相酬答的诗作,常见于文人交往,体现友情和艺术交流。
- 袁安卧雪:东汉袁安在雪天忍饥卧雪,不愿扰人,后成为安贫乐道的典故。
- 晚唐诗风:晚唐诗歌多注重形式美和意境营造,皮陆诗派以写实和讽刺见长。
古诗注解
- 威仰: 指天帝或威严的自然力,形容雪天威严令人噤声。
- 琼花: 喻指雪花,形容其洁白如玉。
- 云魄: 云的精魂,指雪云或雪景的意境。
- 清珊珊: 形容清冷、晶莹的样子。
- 溪光: 溪水反射的光线。
- 冷射: 冷光照射,形容雪光清冷。
- 触鸀鳿: 一种水鸟,可能指鸬鹚或类似鸟类,在诗中点缀雪景。
- 柳带: 柳条,形容其如带状。
- 冻脆: 因冰冻而变得脆硬。
- 攒栏杆: 聚集在栏杆上,形容柳条被雪压弯。
- 竹根: 竹子的根部。
- 乍烧: 刚刚点燃,可能指取暖或煮酒。
- 玉节: 竹节的美称,形容竹节如玉。
- 快: 畅快、愉快,指竹节燃烧时发出的声响。
- 酒面: 酒的表面。
- 新泼: 刚泼洒,指斟酒。
- 金膏: 喻指美酒,形容酒液珍贵如金膏。
- 寒: 寒冷,指酒在雪天显得更冷。
- 全吴: 整个吴地,今江苏南部一带。
- 缥瓦: 青白色的瓦,指代房屋。
- 十万户: 形容人家众多,夸张手法。
- 惟君: 只有你,指陆龟蒙(字鲁望)。
- 如袁安: 像袁安一样,袁安是东汉名臣,有“袁安卧雪”典故,象征安贫乐道。
讲解
这首诗是皮日休对陆龟蒙《早春雪中作吴体见寄》的和诗。首联“威仰噤死不敢语,琼花云魄清珊珊”运用拟人手法,将雪天描绘得威严而美丽,暗示自然的力量。颔联“溪光冷射触鸀鳿,柳带冻脆攒栏杆”通过细节描写,展现雪中溪光和柳条的静态美,冷射和冻脆强化了寒冷感。颈联“竹根乍烧玉节快,酒面新泼金膏寒”转向动态,竹根燃烧和酒面泼洒带来一丝暖意,但“寒”字又拉回冷调,形成对比。尾联“全吴缥瓦十万户,惟君与我如袁安”以宏大的地域背景衬托个人情怀,用袁安典故表达诗人与友人的高洁志趣。整首诗结构严谨,意象丰富,既写景又抒情,体现了皮日休诗歌的精炼和深刻,是唐代唱和诗中的佳作。
古诗赏析
这首诗以早春雪景为背景,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了雪天的清冷与高洁。前两句“威仰噤死不敢语,琼花云魄清珊珊”以天威沉默和雪花纷飞起兴,营造出肃穆而美丽的氛围。中间四句具体描绘溪光、柳条、竹根和酒面,运用“冷射”、“冻脆”、“乍烧”、“新泼”等词,突出冰雪世界的寒冷与生机,对仗工整,语言凝练。最后两句“全吴缥瓦十万户,惟君与我如袁安”由景及人,以袁安典故收束,表达与友人志同道合、不慕荣利的品格。全诗意境深远,艺术手法高超,体现了皮日休诗歌的写实与抒情相结合的特点。
创作背景
这首诗是唐代诗人皮日休酬和好友陆龟蒙(字鲁望)的作品。皮日休与陆龟蒙是晚唐时期著名诗人,并称“皮陆”,二人常以诗唱和,此诗作于早春雪中。吴体是流行于吴地的一种诗体,讲究平仄和韵味,皮日休用此体回应陆龟蒙的《早春雪中作吴体见寄》,描绘雪景,抒发友情和高洁志向,反映了诗人对自然和生活的热爱。
作者信息
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。古诗数量:皮日休全部诗词(511首)名句数量:皮日休经典名句(1726条)