奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首
张耒 〔宋朝〕
渭上衣冠故老哀,西陵石径已莓苔。
从今仗下新歌舞,长及年年献酎来。
古诗译文
渭水岸边,身着前朝衣冠的老人们满怀哀伤,西陵的石阶小径上已经长满了苔藓。从今以后,朝堂之下新编的歌舞表演,将会年复一年地持续,在每年献酎(祭祀献酒)的仪式上呈现。
知识点
古诗注解
- 奉安神考御容入景灵宫:奉安,恭敬地安置;神考,指宋神宗(神宗之父,此处为尊称);御容,皇帝画像;景灵宫,宋代供奉历代皇帝画像的宫殿。题目意为将宋神宗的画像恭敬地迁入景灵宫供奉。
- 小臣获睹有感二首:作者自谦为“小臣”,得以目睹这一仪式,有感而发作诗二首(此为其中一首)。
- 渭上衣冠故老哀:渭上,渭水之滨,借指北宋故地中原地区;衣冠,士大夫的服饰,代指前朝遗民或旧臣;故老,前朝遗老;哀,哀痛、悲伤。
- 西陵石径已莓苔:西陵,此处指宋神宗的陵墓(永裕陵)或宋代帝陵所在;莓苔,青苔。意为陵墓前的石路已荒芜,长满苔藓,暗示久无人祭扫、国势衰微。
- 仗下新歌舞:仗下,朝堂仪仗之下,指宫廷宴会或祭祀场合;新歌舞,新编的乐舞,暗指南宋偏安后新朝的享乐氛围。
- 献酎:酎(zhòu),经过多次酿制的醇酒。献酎指古代祭祀时向祖先或神灵献上美酒的仪式。
讲解
这是一首借“奉安御容”仪式抒发家国之痛的政治抒情诗。同学们在阅读时,要抓住三个关键:第一,诗中“渭上”“西陵”并非实写南方景色,而是指北方沦陷区及北宋帝陵,体现诗人对故土的牵挂;第二,“故老哀”与“新歌舞”形成尖锐对比,前者是真实存在的遗民之痛,后者是朝廷刻意营造的太平假象;第三,末句“长及年年献酎来”看似陈述仪式之长久,实为反讽——如果每年只能靠献酎来维持形式上的孝思,却无力收复陵寝、解救遗民,这种“长及年年”不过是一种自欺欺人的延续。整首诗沉痛而不失克制,含蓄而力道千钧,是南宋初期文人忧国情怀的典型代表。
古诗赏析
本诗以对照手法表达深沉的故国之思与讽刺之意。前两句“渭上衣冠故老哀,西陵石径已莓苔”写北国故地——中原遗民哀伤,神宗帝陵荒芜,暗示北宋覆灭、山河破碎。后两句“从今仗下新歌舞,长及年年献酎来”转写南宋宫廷的新编乐舞和祭祀仪式,表面写礼制延续,实则暗讽朝廷偏安一隅,忘却国耻,只顾维持表面的祭祀礼仪与歌舞升平。诗中“哀”与“新”、“莓苔”与“歌舞”形成强烈对比,悲凉中见辛辣。末句“长及年年”更以看似恒久的祭祀,反衬出收复无望的无奈与悲怆。
创作背景
此诗作于北宋末年或南宋初期。张耒为“苏门四学士”之一,历经神宗、哲宗、徽宗、钦宗数朝,亲历北宋由盛转衰及靖康之变。宋室南渡后,朝廷在临安(今杭州)修建景灵宫,将北宋历代帝王的御容(画像)迁入供奉,以延续祭祀。作者身为前朝旧臣,目睹此仪式,联想到故都沦陷、先帝陵寝荒芜,而新朝却忙于歌舞升平、恢复献酎之礼,心中感慨万千,故作此诗。
作者信息