二十二日自北沙移舟作是日闻贼革面
陈与义 〔宋朝〕
宛宛转湖滩,遥遥隔城邑。
是时雨初霁,众绿带余湿。
晓泽澹不波,菰浦觉风入。
我生莽未定,世故纷相袭。
靦然贺兰面,安视一坐泣。
岂知虎与狼,义感功反集。
尧俗可尽封,呜呼吾何及。
气苏巨浸内,未恨乏供给。
日历会有穷,吾行岂须急。
近树背人去,远树久凝立。
聊以忧世心,寄兹忘怏悒。
古诗译文
船儿弯弯曲曲地转过湖滩,远远地好像与城邑隔绝一般。这时正是雨后初晴,满眼的绿色还带着湿润的水汽。清晨的湖泽之水澹澹而生,波澜不惊,从菰蒲丛中能感觉到风的进入。我这一生尚在动荡中未有定数,世间的纷扰却接连不断地袭来。
羞愧地面对像贺兰进明那样的人,怎能安然地看着满座的人因忧国而哭泣。哪里知道那些如虎狼般的贼寇,因被义所感化,反而聚集了功业(指“革面”改过)。尧舜时期的淳朴风俗或许可以遍封于此,唉,我哪里能赶得上呢。在这大水之中(指湖泽或动荡的环境)精神稍稍得到复苏,并不遗憾缺乏物资供给。日历上的日子总会有穷尽的时候,我的前行又何必过于急切。近处的树木仿佛背对着行人远去,远处的树木却久久地凝立不动。姑且用这忧虑世道的心,寄托于此来忘记心中的不快与抑郁。
知识点
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳人。南宋初年杰出诗人,属江西诗派,后推为“一祖三宗”之一(一祖为杜甫,三宗为黄庭坚、陈师道、陈与义)。他工于填词,其词风格疏朗明快,近于苏东坡。宋室南渡后,他的诗风由表现个人生活情趣转向忧国忧民,沉郁悲愤,主要反映在逃难生活之中,诗风也由清幽细密变为沉郁悲壮 [citation:4][citation:7]。
古诗注解
- 宛宛:形容道路、山水等弯弯曲曲、蜿蜒曲折的样子。
- 霁:雨后天晴。
- 晓泽:清晨的湖泊沼泽。澹:水波舒缓、安静的样子。
- 菰浦:即“菰蒲”,指茭白和蒲草,均为浅水植物。
- 莽未定:莽,本义是草丛,引申为纷乱、渺茫。意指人生前途渺茫,尚未安定。
- 世故:世间的变故或纷扰。
- 靦然:羞愧的样子,此处带有贬义,指厚着脸皮。
- 贺兰面:引用典故。指唐代的贺兰进明。安史之乱时,贺兰进明任临淮节度使,张巡派南霁云向他求救,贺兰进明忌妒张巡的声威,又怕被叛军攻击,竟然坐视不救。此处借指当时朝廷中那些面对国难麻木不仁、见死不救的官员 [citation:3]。
- 安视:安然地看着,漠然旁观。
- 一坐泣:满座的人为之哭泣(指为时局忧虑)。
- 虎与狼:比喻凶恶的敌人或盗贼。此处指诗题中提到的“贼”。
- 义感功反集:因被道义所感化,反而成就了功德(指“革面”,即盗贼洗心革面、改过自新)。
- 尧俗:尧舜时代淳朴的民风民俗。
- 巨浸:大水,指大的湖泊或水域,此处指诗人舟行所在的湖泽 [citation:2]。
- 日历会有穷:时间总会有尽头。
- 怏悒:忧郁、不愉快的样子。
讲解
这首诗记录了诗人在特定历史时刻(闻贼革面)和特定场景(北沙移舟)的复杂心路历程。
第一部分(写景起兴):开头通过“湖滩”、“城邑”、“雨霁”、“众绿”、“晓泽”、“菰浦”等意象,勾勒出一幅清新、宁静、略带孤寂的雨后晨景图。这既是实写,也为下文情感的抒发铺设了环境基础。
第二部分(感怀时局):“我生莽未定,世故纷相袭”直接转入个人感慨,点出“乱离”的时代背景。随后“靦然贺兰面,安视一坐泣”运用唐代贺兰进明见危不救的典故,辛辣地讽刺了当时朝廷中某些官员的冷漠与无耻 [citation:3][citation:8]。
第三部分(听闻转机):“岂知虎与狼,义感功反集”对应诗题“闻贼革面”。诗人对盗贼能被感化表示惊讶和感慨,这其中既有对世事无常的感叹,也暗含着对世道人心或许还有转机的复杂情绪。“尧俗可尽封,呜呼吾何及”则进一步升华,希望这种淳朴的风气能普及,但又感叹自己生不逢时,难以见到太平盛世。
第四部分(自我宽解):面对动荡和匮乏,诗人表现出一种坚韧和豁达。“气苏巨浸内”表明在大自然中获得了暂时的喘息和力量。“日历会有穷,吾行岂须急”是充满哲理的自勉:时间有限,人生无常,但正因如此,更不必慌乱急切,而应从容面对。
第五部分(寄情于景):结尾两句以景语收尾。近树远去,远树凝立,既是舟行两岸的真实视觉体验,又象征着诗人对某些人、事、物的决绝与留恋。最后一句“聊以忧世心,寄兹忘怏悒”收束全诗,点明所有的景物描写和历史感慨,最终都归结到一颗“忧世心”上,试图通过这湖光山色来排遣内心的抑郁。整首诗体现了陈与义在南渡之后,将个人命运与国家兴衰紧密相连的深沉情感 [citation:3]。
古诗赏析
这首诗是陈与义在动荡时局中借景抒怀的佳作。全诗情景交融,意境沉郁而含蓄。
诗的前六句写景:“宛宛转湖滩”写舟行所见湖滩的曲折,“遥遥隔城邑”写地处偏远的孤寂。“雨初霁”、“众绿带余湿”、“晓泽澹不波”、“菰浦觉风入”描绘了一幅雨后清晨的湖泽图景:空气湿润,水波不兴,绿意盎然,风入菰蒲。这看似宁静清新的景色,却反衬出诗人内心的波澜。
“我生莽未定,世故纷相袭”由景入情,直抒胸臆,点出了诗人对个人命运和国家时局的深深忧虑。接着“靦然贺兰面,安视一坐泣”用典,直刺当时那些身居高位却对国难麻木不仁、见死不救的官员,表达了诗人的愤慨 [citation:3]。然而,诗题中提到的“贼革面”又让诗人在黑暗中看到一丝微光:“岂知虎与狼,义感功反集”,没想到这些如虎狼般的盗贼能被义感化,反而促成了好事。这其中既有意外,也有对人心向善、时局好转的微弱期盼。
最后几句“气苏巨浸内……寄兹忘怏悒”回归自我,诗人在这浩渺的湖泽中精神稍稍振作,物资虽乏却不以为恨。他以“日历会有穷,吾行岂须急”来自我宽解,表现出一种在乱世中顺其自然、不急不躁的从容。结尾“近树背人去,远树久凝立”以景结情,近处的树仿佛背人而去,远处的树却久久凝立,画面感极强,既写出了船行中景物的变化,又暗喻了那些离他而去和依然坚守(或令他凝望)的人与事。最后一句点明主旨:这一切的观察与思考,都是为了寄托那颗忧虑世事的拳拳之心。
创作背景
这首诗创作于南宋初年,具体为宋高宗建炎年间。当时金兵南侵,北宋灭亡,陈与义开始了流离转徙的逃难生活 [citation:3]。诗题中的“闻贼革面”指听说盗贼(可能指叛军或流寇)洗心革面、改过自新。诗人乘船自北沙转移,在途中听到了这一消息,有感而发。此时正值雨后,诗人目睹自然景色,联想到自己漂泊未定的身世以及纷乱的国家时局,既有对像“贺兰面”那样冷漠官员的讽刺,也有对“贼革面”这一转机的复杂感慨,最终将满腔的忧世之心寄托于眼前的山水之中。
作者信息