二游诗·任诗
皮日休 〔唐朝〕
任君恣高放,斯道能寡合。
一宅闲林泉,终身远嚣杂。
尝闻佐浩穰,散性多儑亻沓。
欻尔解其绶,遗之如弃靸。
归来乡党内,却与亲朋洽。
开溪未让丁,列第方称甲。
入门约百步,古木声霎霎。
广槛小山欹,斜廊怪石夹。
白莲倚阑楯,翠鸟缘帘押。
地势似五泻,岩形若三峡。
猿眠但腽肭,凫食时啑唼。
拨荇下文竿,结藤萦桂楫。
门留医树客,壁倚栽花锸。
度岁止褐衣,经旬唯白巾。
多君方闭户,顾我能倒屟。
请题在茅栋,留坐于石榻。
魂从清景遛,衣任烟霞裛。
阶墀龟任上,枕席鸥方狎。
沼似颇黎镜,当中见鱼眨。
杯杓悉杉瘤,盘筵尽荷叶。
闲斟不置罚,闲弈无争劫。
闲日不整冠,闲风无用箑。
以斯为思虑,吾道宁疲苶。
衮衣竞璀璨,鼓吹争鞺鞳。
欲者解挤排,诟者能詀讘。
权豪暂翻覆,刑祸相填压。
此时一圭窦,不肯饶阊阖。
有第可栖息,有书可渔猎。
吾欲与任君,终身以斯惬。
古诗译文
任君(指任诗)性情恣意旷达高放,其处世之道自然难与世俗合群。
一座宅院闲置于山林泉边,终身远离喧嚣繁杂的尘世。
曾听闻他辅佐治理政务时,散漫的性情显得迟笨且沉默寡言。
忽然间就解下官印绶带,遗弃它如同扔掉一双破旧的草鞋。
归来后回到乡里,反而能与亲朋相处融洽。
开凿溪流不逊于丁姓人家(喻勤劳),排列宅第正可称得上甲等(喻豪华)。
进入家门约百步,古木参天,风声飒飒。
宽阔的栏杆旁小山倾斜,斜长的廊道被怪石夹峙。
白色的莲花倚靠在栏杆边,翠绿的鸟儿依着帘押(固定帘子的物品)。
地势好似五泄(浙江名胜)的瀑布,岩石形状犹如三峡的险峻。
猿猴安睡时只是肉乎乎的样子,野鸭觅食时常常发出啑唼(水鸟吃食声)的声响。
拨开水草放下钓竿,结好藤萝缠绕桂木船桨。
门前留有给医树(为树治病)的客人,墙壁上靠着栽花用的铁锹。
终年只穿粗布衣服,整旬(十天)只戴白头巾(指服丧或简朴)。
(我)钦佩您正闭门幽居,而(您)能热情接待我,甚至顾不上穿好鞋子(倒屣相迎)。
请我在茅屋上题诗,留我坐于石榻之上。
心神追随清雅的景致而流连,衣衫任由烟霞雾气沾湿。
台阶上任凭乌龟爬行,枕席之间能与鸥鸟亲近(指无机心)。
池塘好似明亮的玻璃镜,其中能看见鱼儿眨眼。
酒杯勺柄都是杉木树瘤制成,盘子和筵席(坐具)尽是荷叶形状。
闲时饮酒不设罚酒之令,闲时下棋没有争抢劫杀。
闲暇时日不整衣冠,闲适之时不用扇子。
以此作为思虑,我的道(人生追求)怎会疲倦困顿?
(看那世人)华美的官服竞相璀璨,喧闹的鼓吹竞相奏响。
贪婪的人想方设法排挤他人,谩骂的人能喋喋不休地胡言乱语。
权贵豪门短暂地翻云覆雨,刑罚灾祸相互填压倾轧。
而此时,一个简陋的圭窦(小门)住所,却不肯逊色于豪门贵族的阊阖(正门)。
有宅第可以栖息,有书籍可以渔猎(钻研、获取)。
我愿与任君,终身在此惬意度过。
作者信息