对雨寄韩库部协
韦应物 〔唐朝〕
飒至池馆凉,霭然和晓雾。
萧条集新荷,氤氲散高树。
闲居兴方澹,默想心已屡。
暂出仍湿衣,况君东城住。
古诗译文
阵阵凉风吹至池边馆舍,与清晨的薄雾柔和交融。凋零的荷叶聚集水面,迷蒙的水汽在高树间飘散。闲居的情致正归于平淡,心中对友人的思念却一再浮现。我短暂出门衣襟已被雨雾沾湿,更何况您长居在东城那边(想必更觉潮湿清寒)。
知识点
1. 诗人韦应物:中唐著名诗人,诗风恬淡高远,以山水田园诗见长,后世常将其与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。
2. 题目解读:“对雨寄韩库部协”意为“面对雨景,寄诗给担任库部官职的韩协”,属于寄赠诗。
3. 官职“库部”:唐代兵部下属机构,负责军器、仪仗等事务,官员称库部郎中、员外郎等。
4. 意象运用:诗中“池馆”“新荷”“高树”等意象常见于韦应物诗作,体现其园林闲居的生活背景。
5. 艺术手法:诗歌运用了触景生情、虚实结合(由己及友)的手法,结尾以推测口吻表达情感,增强感染力。
6. 语言特点:诗句对仗工整(如“飒至”对“霭然”,“萧条”对“氤氲”),用词精炼,体现近体诗律化特征。
古诗注解
- 飒至:形容凉风突然吹来的声音和感觉。
- 池馆:池边的馆舍或住所。
- 霭然:云雾弥漫的样子。
- 和晓雾:与清晨的雾气融和在一起。
- 萧条:此处指荷叶凋零、稀疏的景象。
- 氤氲:形容烟云弥漫的样子。
- 兴方澹:闲居的兴致正趋于平淡。
- 默想心已屡:心中默默地想念(友人)已经多次。
- 韩库部协:指友人韩协,其官职为库部(属兵部,掌管军器、仪仗等)。
- 东城住:指韩协居住在城东。
讲解
这首诗是韦应物寄赠友人韩协的五言古诗。首联“飒至池馆凉,霭然和晓雾”从听觉和视觉入手,写凉风骤至与晨雾交融,点明“雨”题并奠定全诗清凉基调。颔联“萧条集新荷,氤氲散高树”细致描绘雨中秋景:凋零的荷叶聚于水面,水汽在树间弥漫,既是实景又暗含时光流逝的感慨。颈联转入内心活动,“闲居兴方澹”写诗人闲适淡泊的心境,“默想心已屡”则暗示对友人的反复思念,转折自然。尾联“暂出仍湿衣,况君东城住”为诗眼:诗人以自身短暂出门即感潮湿为引,推想友人居所更易沾湿,借寻常生活细节传递深厚情谊,含蓄隽永。全诗以雨景贯穿,由外而内、由己及人,在简淡语言中蕴含真挚友情,充分展现韦应物诗歌“寄至味于淡泊”的艺术魅力。
古诗赏析
这首诗以雨景起兴,前四句通过“飒至”“霭然”“萧条”“氤氲”等词语,勾勒出一幅清凉朦胧的秋雨图,营造了静谧而略带萧瑟的氛围。后四句由景入情,从“闲居兴澹”转入“默想心屡”,自然引出对友人的思念。结尾两句“暂出仍湿衣,况君东城住”尤为巧妙,通过对比自身短暂感受与友人长居环境的想象,将关切之情表达得含蓄而深婉。全诗语言简淡,意境清远,体现了韦应物诗歌“高雅闲淡”的风格,在写景中寄托情思,展现了唐代文人诗中以简驭繁、情味隽永的艺术特色。
创作背景
此诗约作于韦应物闲居期间(可能在苏州或洛阳)。诗人于雨中独处,感受到秋意的清凉与景物的萧疏,内心平静中生出对友人的深切思念。友人韩协时任库部官职,居所可能在城东地势或环境更为潮湿之处,诗人由己及人,通过描绘雨景和自身感受,含蓄地表达了对友人境况的关切与挂念,体现了韦应物诗歌中常见的淡雅情谊与细腻观察。
作者信息
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。古诗数量:韦应物全部诗词(651首)名句数量:韦应物经典名句(2433条)