第一百五十七
文天祥 〔宋朝〕
江汉故人少,东西消息稀。
异花开绝域,野风吹征衣。
古诗译文
江汉一带老朋友本就稀少,
东西两地的音讯也愈发稀微。
奇异的花朵开在遥远的边域,
旷野的风吹动着出征的衣襟。
知识点
集句诗:指全篇用前人成句(或稍改字面)凑集而成的诗歌。创作集句诗要求作者对前人诗句极其熟悉,并能根据自己立意、情感的需要,将不同来源的诗句重新组合,使其浑然天成,表达新的主题。文天祥的《集杜诗》二百首,全部截取杜甫的诗句,以此寄托自己与杜甫相似的忧国忧民、身世飘零之慨,是集句诗史上的著名组诗。
古诗注解
- 江汉:指长江和汉水流域,这里泛指南方地区,诗人当时所在之地。
- 故人少:旧友亲朋稀少,形容处境孤独,知交零落。
- 东西消息稀:“东西”指四方,意为与各地亲友的音信往来十分稀少。
- 异花:异乡奇特的花朵,暗示诗人身处他乡或边远之地。
- 绝域:极遥远的地方,多指边塞或人迹罕至之处。
- 野风:荒野里苍凉的风,烘托旅途的艰辛与环境的萧瑟。
- 征衣:出征或远行时穿的衣裳,点明诗人正处于行军或漂泊途中。
讲解
这首《第一百五十七》是文天祥借杜甫诗句抒写自身遭遇的典型作品。前两句写人际与信息的隔绝:身处江汉流域,昔日并肩抗元的战友大多已离散或牺牲,东西南北,任何一方的消息都难以传来。这种孤独不仅是个人处境的写照,更是国家覆亡后,忠臣义士孤立无援的缩影。后两句转写眼前景:边地奇異的花朵独自开放,一派荒凉;旷野的寒风无情地吹打着旅人的征衣。这“异花”与“野风”,既是实景,也是故国不再、自己身陷绝境的象征。整首诗没有直接抒写悲痛,但字字句句都浸透着深沉的家国之恨与身世之感,展现了文天祥在最后岁月里,坚贞不屈而又孤独苍凉的内心世界。
古诗赏析
这首五言绝句以简练的笔触,勾勒出身处绝域的孤寂与苍凉。前两句“江汉故人少,东西消息稀”直抒胸臆,通过“少”与“稀”的对比,将人事疏离、音讯隔绝的处境和盘托出,为全诗奠定悲慨的基调。后两句“异花开绝域,野风吹征衣”转而写景,以“异花”点明身在异乡,“绝域”极言其远;以“野风”渲染环境的荒寒,“征衣”则暗示着不息的奔命与未竟的抗争。诗人借异乡风物,将内心的孤寂、对故国的思念以及身世飘零之感,寓于这苍茫的天地之间,意境深远,沉痛至深。
创作背景
此诗为文天祥《集杜诗》组诗中的第一百五十七首。文天祥是南宋末年抗元名臣,他在被俘北上途中及囚禁期间,怀念故国、思念亲友,集杜甫诗句创作了二百首绝句。这首诗当写于他兵败后流离转徙或北解途中,身处江汉偏远之地,与昔日战友、故旧音书断绝,眼前所见皆是异乡风物,不禁感慨自身孤危的处境和家国之痛。
作者信息