代谢好妓答崔员外
白居易 〔唐朝〕
青娥小谢娘,白发老崔郎。
谩爱胸前雪,其如头上霜。
别后曹家碑背上,思量好字断君肠。
古诗译文
年轻的谢娘青丝如黛,年迈的崔郎白发苍苍。
你只贪恋她胸前的白雪肌肤,却不知她早已鬓发如霜。
离别后,曹家的碑文刻在背上,思量那“好”字却让你肝肠寸断。
知识点
1. 曹娥碑典故:东汉孝女曹娥碑,碑阴题“黄绢幼妇,外孙齑臼”隐“绝妙好辞”
2. 代谢好:乐府旧题,“代谢”指代答,“好”暗含反讽
3. 唐代家妓制度:士大夫阶层普遍蓄养家妓,年老色衰者常被转赠或抛弃
4. 白居易讽喻诗特点:语言通俗,善用对比和双关,关注社会底层
古诗注解
- 青娥小谢娘:指年轻貌美的歌妓谢娘,“青娥”形容女子眉黛。
- 白发老崔郎:指年老的崔员外,暗喻年龄悬殊。
- 胸前雪:双关语,既指肌肤白皙,也暗喻短暂的美貌。
- 头上霜:比喻白发,暗示衰老。
- 曹家碑:借用曹娥碑典故,暗指“好”字(曹娥碑碑阴题“黄绢幼妇”隐“绝妙好辞”)。
讲解
此诗以戏剧性对话展开:
首联用“青娥”“白发”形成视觉冲击;
颔联“雪”“霜”双关,既写外貌又喻情感冷暖;
尾联突然转入碑文典故,将“好”字与“断肠”并置,揭露虚伪感情。
全诗通过家妓之口,批判了唐代士大夫的薄幸,体现了白居易对女性处境的深刻观察。
古诗赏析
全诗采用对比手法:
1. 年龄对比:“青娥”与“白发”凸显双方悬殊;
2. 意象双关:“雪”既写肌肤又喻易逝,“霜”既指白发又喻冷酷;
3. 用典深刻:曹娥碑“好”字暗讽崔员外虚情假意;
4. 语言犀利:“谩爱”“其如”等词直指人性弱点。
创作背景
此诗作于白居易晚年,借乐府旧题讽喻社会现象。唐代士大夫常蓄养家妓,年老色衰后多遭冷落。诗中通过谢娘与崔员外的对比,揭露权贵贪恋美色却无视人情冷暖的现实,隐含对女性命运的同情。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)