独树浦雨夜寄李六郎中
白居易 〔唐朝〕
忽忆两家同里巷,何曾一处不追随。
闲游预算分朝日,静语多同待漏时。
花下放狂冲黑饮,灯前起坐彻明棋。
可知风雨孤舟夜,芦苇丛中作此诗。
古诗译文
忽然想起我们两家曾住在同一条街巷,何时何地不曾相随相伴?
闲来游玩时总计划着平分每一个清晨,静坐谈心也常常一同等待上朝的晨漏时刻。
在花下放纵不羁,冒着夜雨痛饮狂欢;在灯前对坐手谈,一局棋下到天明仍未停歇。
如今我独自在风雨中的小舟里度过长夜,只能在芦苇丛生的水边写下这首诗寄给你。
闲来游玩时总计划着平分每一个清晨,静坐谈心也常常一同等待上朝的晨漏时刻。
在花下放纵不羁,冒着夜雨痛饮狂欢;在灯前对坐手谈,一局棋下到天明仍未停歇。
如今我独自在风雨中的小舟里度过长夜,只能在芦苇丛生的水边写下这首诗寄给你。
知识点
1. 白居易,字乐天,号香山居士,唐代现实主义诗人,新乐府运动倡导者,与元稹并称“元白”。
2. 唐代官员上朝前需在宫门外等候,称为“待漏”,“漏”为古代计时器。
3. 古代文人常以诗寄友,抒发思念、交流情感,此类诗称“寄赠诗”或“酬赠诗”。
4. 本诗运用了今昔对比的手法,通过回忆往昔的欢乐反衬当下的孤独,增强情感表达。
5. “郎中”为唐代中央官职,属各部司级官员,正五品上,地位较高。
2. 唐代官员上朝前需在宫门外等候,称为“待漏”,“漏”为古代计时器。
3. 古代文人常以诗寄友,抒发思念、交流情感,此类诗称“寄赠诗”或“酬赠诗”。
4. 本诗运用了今昔对比的手法,通过回忆往昔的欢乐反衬当下的孤独,增强情感表达。
5. “郎中”为唐代中央官职,属各部司级官员,正五品上,地位较高。
古诗注解
- 独树浦:地名,具体位置不详,应为诗人当时所处之地。
- 李六郎中:白居易友人,官居郎中,排行第六,故称“李六郎中”。
- 里巷:街坊邻里,居住的街巷。
- 追随:相伴、随行,形容交往密切。
- 分朝日:平分清晨的时光,指共同度过早晨。
- 待漏时:古代大臣在宫门外等候上朝,漏指漏刻,计时工具,此处指清晨上朝前的等待时光。
- 冲黑饮:冒着黑夜饮酒,形容放达不羁。
- 彻明棋:通宵下棋,直至天明。
- 孤舟夜:独自一人在舟中度过夜晚,暗含漂泊孤独之意。
- 芦苇丛中作此诗:在荒凉的水边芦苇丛中写下此诗,点明写作环境与心境。
讲解
《独树浦雨夜寄李六郎中》是白居易一首典型的寄友抒怀之作。全诗从“忽忆”起笔,情感真挚自然。前六句浓墨重彩地回忆了与李六郎中过往的亲密生活:同住一巷、朝夕相伴、共游同议、饮酒对弈,展现了唐代士大夫之间真挚的友情与高雅的生活情趣。后两句笔调突变,转写当下处境——孤舟夜泊、风雨凄迷、芦苇萧瑟,环境的孤寂反衬出内心的思念。这种强烈的今昔对比,使情感更具冲击力。诗中“放狂冲黑饮”“起坐彻明棋”等句生动传神,极具画面感。整首诗语言平实却情深意长,是理解白居易友情诗和中唐文人生活的重要作品。
创作背景
此诗为白居易在漂泊途中,于独树浦一个风雨交加的夜晚所作,寄赠友人李六郎中。当时白居易因仕途变迁或公务出行,远离京城与故友,孤身寄居舟中。在凄风苦雨的夜晚,面对荒凉的芦苇丛,诗人触景生情,回忆起往昔与李六郎中亲密无间的交往岁月,感怀当下孤独处境,遂写下此诗以寄托思念之情。此诗反映了唐代士人宦游生活中的友情羁绊与孤独情怀。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)