丁巳年仲冬月江上作
张祜 〔唐朝〕
南来驱马渡江濆,消息前年此月闻。
唯是贾生先恸哭,不堪天意重阴云。
古诗译文
南行驱赶着马匹渡过江边,关于朝廷的消息是前年这个月就听说了。
唯有贾谊那样忠心的人率先痛哭悲叹,不忍再看上天似乎也充满沉重阴霾的云层。
唯有贾谊那样忠心的人率先痛哭悲叹,不忍再看上天似乎也充满沉重阴霾的云层。
知识点
1. 干支纪年法:中国古代以天干(甲、乙、丙、丁等)与地支(子、丑、寅、卯等)组合纪年,如“丁巳年”。
2. 仲冬:指农历十一月,又称冬月。
3. 贾谊典故:贾谊是汉代著名政论家,其《治安策》中有“可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六”之句,后世常用“贾生恸哭”比喻忠臣忧国。
4. 借景抒情:诗歌通过描写阴云密布的江上景象,抒发内心的忧愤与压抑。
5. 张祜生平:张祜,字承吉,唐代诗人,以宫词、山水诗闻名,风格清丽,亦有感时伤怀之作。
2. 仲冬:指农历十一月,又称冬月。
3. 贾谊典故:贾谊是汉代著名政论家,其《治安策》中有“可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六”之句,后世常用“贾生恸哭”比喻忠臣忧国。
4. 借景抒情:诗歌通过描写阴云密布的江上景象,抒发内心的忧愤与压抑。
5. 张祜生平:张祜,字承吉,唐代诗人,以宫词、山水诗闻名,风格清丽,亦有感时伤怀之作。
古诗注解
- 丁巳年:干支纪年中的丁巳年,具体年份需结合张祜生平推断,可能为唐文宗大和元年(827年)或更早。
- 仲冬月:农历十一月,冬季的第二个月,天气寒冷。
- 江上作:在江边所作,此江可能指长江。
- 驱马:骑马前行,暗示旅途奔波。
- 江濆(fén):江岸,水边。
- 消息:指朝廷政局变化或国家大事,可能暗指宦官专权、藩镇割据等时局动荡。
- 前年此月闻:消息是前年此时传来的,说明诗人长期忧心国事。
- 贾生:即贾谊,西汉政论家、文学家,因忠言直谏被贬,常被后世诗人用以自比或借指怀才不遇、忧国忧民之士。
- 先恸哭:率先痛哭,形容极度悲愤,源于贾谊《治安策》中“可为痛哭者一”的典故。
- 不堪:不能忍受。
- 天意重阴云:天色阴沉,乌云密布,既是写景,也象征时局黑暗、国运不振。
讲解
《丁巳年仲冬月江上作》是唐代诗人张祜在特定时间与地点写下的一首感怀时事之作。诗中,诗人回忆前年听闻的国事消息,内心久久不能平静。他以“贾生”自比,表达了一位正直文人对国家危局的深切忧虑。贾谊因忠言直谏而遭贬,其“恸哭”不仅是为国事,也是为自身遭遇。张祜在此引用,既是对忠良之士的致敬,也暗含自己怀才不遇的感慨。末句“天意重阴云”尤为精彩,既是眼前实景,更是心理写照,将政治黑暗、前途未卜的沉重感推向高潮。整首诗短短四句,却承载了厚重的历史感与个人情感,是理解中晚唐士人心态的重要文本。
古诗赏析
本诗虽短,却意境深远,情感沉郁。首句“南来驱马渡江濆”平实叙事,点明时间、地点与动作,为全诗奠定漂泊与凝重的基调。次句“消息前年此月闻”将时间拉回过去,暗示诗人对国事的关注由来已久,忧思深重。第三句“唯是贾生先恸哭”巧妙用典,以贾谊自况或借指忠良之士,突出忠臣面对国难时的悲愤与无奈。结句“不堪天意重阴云”情景交融,以浓重阴云象征压抑的政治环境,将个人情感与自然景象融为一体,含蓄而有力地表达了诗人对黑暗时局的绝望与痛心。全诗语言简练,用典精当,情感真挚,展现了张祜诗歌中少见的沉郁顿挫之风。
创作背景
此诗作于唐代丁巳年的仲冬(农历十一月),地点在江边。张祜生活在中晚唐时期,正值宦官专权、藩镇割据、政治腐败、国势日衰的动荡年代。诗人南行途经江畔,回忆起前年此时听闻的朝廷不利消息,触景生情,感慨时局艰难,内心忧愤难平。借贾谊之典,抒发自己对国家命运的深切忧虑和报国无门的悲怆之情,体现了士人“位卑未敢忘忧国”的情怀。
作者信息
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。古诗数量:张祜全部诗词(395首)名句数量:张祜经典名句(1441条)