东居 六
苏曼殊 〔近代〕
碧阑干外夜沉沉,斜倚云屏烛影深。
看取红酥浑欲滴,凤文双结是同心。
古诗译文
碧绿色的栏杆之外,夜色深沉一片;斜斜地倚靠在云母屏风上,烛光的影子幽深绵长。看那红润酥软的(事物)仿佛要滴下水来,那结成双凤样式的结子,正是象征同心的同心结。
知识点
1. 作者:苏曼殊(1884-1918),近代作家、诗人、翻译家,原名戬,字子谷,法号曼殊。能诗擅画,通晓多国语言,作品多感伤情调,风格独特。
2. 诗体:七言绝句。全诗共四句,每句七言。
3. 意象运用:诗中运用了“碧阑干”、“云屏”、“烛影”、“红酥”、“凤文双结”等多个意象,共同构建了富贵香艳而又略显孤寂的意境。
4. 象征手法:“同心结”是中国古代常见的爱情信物,象征着男女心心相印、永结同心。
5. 组诗背景:《东居》是苏曼殊创作的一组诗,共十九首,多写于日本,反映其侨居生活与内心情感。
古诗注解
- 碧阑干:碧绿色的栏杆。
- 夜沉沉:形容夜色深沉、浓重。
- 云屏:用云母装饰的屏风,泛指华美的屏风。
- 烛影深:烛光投射出的影子幽深、浓重,暗示夜深人静。
- 红酥:原意指红润酥软的食品,此处可能借指美人娇艳的肌肤或类似的红润之物,增添香艳朦胧的意境。
- 浑欲滴:简直像是要滴下来,形容极其饱满、润泽的样子。
- 凤文双结:织有凤凰花纹的成双结扣。
- 同心:指“同心结”,用锦带编成的连环回文样式的结子,象征坚贞的爱情。
讲解
这首诗需要从意境营造和情感表达两方面来理解。开头两句写景叙事,奠定了夜深人静的整体基调,“斜倚”的动作表现了人物的状态,静态的景物与动态的人物相结合。后两句是诗的核心,由宏大的场景转到细微的物件,“看取”二字引出了观察的重点,“红酥欲滴”极写其鲜艳欲滴的质感,充满生命活力;最后一句“凤文双结是同心”起到画龙点睛的作用,揭示了“双结”所蕴含的“同心”寓意,将前面所有的描绘归结到对忠贞不渝的爱情的期盼上。整首诗画面感极强,情感表达含蓄而强烈,展现了诗人细腻的观察力和丰富的情感世界。
古诗赏析
这首诗描绘了一幅静谧而深情的夜晚室内画面。前两句通过“碧阑干”、“夜沉沉”、“云屏”、“烛影深”等意象,营造出一种幽深、朦胧、静谧的氛围,主人公斜倚屏风的动作透露出些许慵懒与沉思。后两句视角转为特写,“红酥欲滴”极具感官冲击力,色彩艳丽,暗示着青春的鲜活与生命的饱满;而“凤文双结是同心”则直接点出主题,将视觉形象升华为情感象征,表达了对于美满爱情、两心相印的向往。全诗语言凝练,意境优美,色彩对比鲜明,在含蓄婉约中寄托了深挚的情感,体现了苏曼殊诗歌哀婉清艳、情禅交织的艺术特点。
创作背景
此诗是近代诗僧、文学家苏曼殊组诗《东居》十九首中的第六首。苏曼殊一生多次东渡日本,《东居》组诗主要创作于他旅居日本期间,描绘了异国的生活场景与内心复杂的情感世界。诗中常流露出对美好事物的眷恋、对情感的渴望与身为僧人的孤寂之间的矛盾心境,具有鲜明的个人风格和时代特色。
作者信息
苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。古诗数量:苏曼殊全部诗词(96首)名句数量:苏曼殊经典名句(193条)