东归诗
卢尚卿 〔唐朝〕
九重丹诏下尘埃,深锁文闱罢选才。
桂树放教遮月长,杏园终待隔年开。
自从玉帐论兵后,不许金门谏猎来。
今日灞陵桥上过,路人应笑腊前回。
古诗译文
皇帝从九重天外颁下诏书,尘埃飞扬中,科举考场深闭,选拔贤才的考试被罢停。就让那月中桂树尽情生长,遮蔽长空吧,考中后游赏的杏园,终究要等到来年才能开放。自从大帅在帐中议论军务之后,便不许人们前往宫禁之门劝谏游猎。今日我落第后从灞陵桥上经过,路上的行人应该会笑话我在腊月之前就匆匆返乡吧。
知识点
唐代科举制度与“春闱”:唐代科举考试一般在每年的春季举行,称为“春闱”。发榜也在春季,新科进士有“杏园探花”“雁塔题名”等一系列庆祝活动。这首诗中提到的“杏园终待隔年开”,就是指本应春天举行的宴会和荣耀,因为考试取消而要推迟到第二年。
灞桥与送别文化:灞桥是唐代长安东郊的重要地标,横跨灞水,两岸多植柳树。古人送别亲友东行,多在此处折柳相赠,故灞桥成为文学中离愁别绪的典型意象。卢尚卿东归过此,心中别有滋味,将落第的失意融入这千古送别之地。
庞勋起义:唐咸通九年(868年)爆发,是晚唐时期一次重要的士兵起义,历时一年多,虽然最终被镇压,但严重动摇了唐朝的统治根基,并直接导致了此后更大规模的农民起义。这首诗是此次历史事件对普通文人命运影响的直接见证。
古诗注解
- 九重丹诏:指皇帝从深宫里发出的诏书。九重,指皇宫深处。
- 深锁文闱:指科举考场(贡院)被紧紧锁闭,意为考试被取消。闱,指试院。
- 桂树放教遮月长:传说月中有桂树,科举中第也称“折桂”。这里反用其意,说任由桂树生长遮蔽月亮,比喻今年无法折桂(中举)。
- 杏园:唐代新科进士通常在长安曲江附近的杏园举行宴会,代指科举及第后的荣耀。
- 玉帐论兵:指军事长官的营帐中讨论战争事宜,代指当时发生了战事。
- 金门谏猎:金门即金马门,是汉代宫门名,是等候皇帝召见的地方。“谏猎”指劝谏皇帝勿过分游猎,这里泛指文臣向皇帝进谏。
- 灞陵桥:即灞桥,在长安东郊,是古人送别和迎归的地方。
- 腊前回:腊月之前回来。古人科举一般在春季(春闱),因故取消后,诗人在腊月前返乡,故称。
讲解
这首诗可以按照“事件—心情—背景—感慨”的脉络来讲解。
首先,诗的开头直接陈述了事件:皇帝下诏,考试取消了(“罢选才”)。这对于千里迢迢赶来赴考的卢尚卿来说,无疑是一个晴天霹雳。
接着,他用两个比喻来表达心情:一是“桂树遮月”,象征着自己无法“折桂”登科,希望被阻断;二是“杏园待隔年”,是说所有的荣耀和欢乐都要等到明年了,这里面既有失望,也有一丝不甘的等待。
然后,他解释了考试取消的原因:因为大帅们在“论兵”,也就是发生了战争。战争一来,文治就要让位,文人劝谏君王的机会也就没有了(“不许金门谏猎来”)。这里点明了个人命运与国事息息相关的背景。
最后,诗人将目光收回到自己身上,描绘了归途中的场景。他走在灞陵桥上,这是离京返乡的必经之路。他想象着路人可能会笑话他,怎么在腊月前就回来了?古人科举及第是“春风得意马蹄疾”,而他却是在年关将近时落魄还乡。这种自嘲,比直接哭诉更让人感到心酸。
总的来说,这首诗既是一个落第书生的个人哀歌,也是一幅晚唐社会动乱的缩影。
古诗赏析
这首《东归诗》是一首感怀时事的纪行诗,抒发了诗人因战乱被迫罢考东归的无奈与失落之情。首联“九重丹诏下尘埃,深锁文闱罢选才”直接点出科举被罢的事件,用“尘埃”二字既写诏书下达时的客观景象,又暗含了文事被战乱玷污的悲凉。颔联运用比喻,“桂树遮月”寓意今科无望,“杏园待隔年”则在失落中寄寓着对未来的期盼,情感深沉而克制。颈联“自从玉帐论兵后,不许金门谏猎来”以简洁的笔触交代了时代背景,战事压倒文事,文人的进言之路被阻断,透露出对国事的隐忧。尾联“今日灞陵桥上过,路人应笑腊前回”是传神之笔,诗人设想路人的嘲笑,既表现了落第的羞愧,也以自嘲的口吻加深了内心的凄凉与无奈。全诗语言凝练,对仗工整,将个人命运与国家时局紧密相连,具有深刻的时代烙印。
创作背景
这首诗的作者卢尚卿是晚唐诗人。根据史书记载,唐咸通十年(公元869年)左右,因庞勋起义(桂州戍卒起义)爆发,战乱波及朝廷,导致这一年原定的科举考试被取消。卢尚卿本已赴京应考,却因战事突发、朝廷无暇顾及文事而落第东归。这首诗便是他在年底(腊前)返乡途中,经过灞桥时感慨而作,真实地记录了这次因战乱而中断的科考经历。
作者信息