蝶恋花 春正月八日,借榻刘氏楼居,翌日早
卢挚 〔元朝〕
冰褪铅华临雪径。
竹外清溪,拂晓开妆镜。
银烛铜壶斜照影。
小楼遮断江云冷。
香透罗帏春睡醒。
如许才情,肯到枯枝杏。
客子新声谁听莹。
古诗译文
冰雪渐渐消融,仿佛卸去了铅粉般的妆容,我行走在铺满积雪的小径上。
竹林之外,一条清澈的溪流,在拂晓时分宛如打开的梳妆镜一般明亮。
银烛与铜壶(滴漏)在晨光中斜斜地投下影子。
小楼遮挡住了远处江面上飘来的寒冷云气。
香气透过丝绸的帷帐,将我从春梦中唤醒。
如此富有才情的花朵(或指梅花),怎肯开在枯干的枝杏之上呢?
我这个客居他乡之人新谱的曲调,又有谁愿意倾听呢?
竹林之外,一条清澈的溪流,在拂晓时分宛如打开的梳妆镜一般明亮。
银烛与铜壶(滴漏)在晨光中斜斜地投下影子。
小楼遮挡住了远处江面上飘来的寒冷云气。
香气透过丝绸的帷帐,将我从春梦中唤醒。
如此富有才情的花朵(或指梅花),怎肯开在枯干的枝杏之上呢?
我这个客居他乡之人新谱的曲调,又有谁愿意倾听呢?
知识点
- 词牌知识:《蝶恋花》是常见词牌名,又名“鹊踏枝”“凤栖梧”,双调六十字,上下片各四仄韵。
- 古代计时工具:诗中“铜壶”指铜壶滴漏,是古代利用水均衡滴漏原理计时的仪器。
- 修辞手法:诗中“冰褪铅华”运用比喻,“肯到枯枝杏”运用拟人,增强了表达效果。
- 意象分析:“清溪”“小楼”“罗帏”等意象营造出清幽、静谧的意境;“枯枝杏”与早春花卉形成对比,突出花的孤高。
- 抒情方式:全词采用借景抒情、托物言志的手法,通过早春景物抒发客居孤寂与坚守高洁的情怀。
古诗注解
- 冰褪铅华:指冰雪消融,如同女子卸去铅粉(古代化妆品)的妆容。比喻冬去春来,景色清新。
- 铜壶:指铜壶滴漏,古代的一种计时工具。
- 香透罗帏:香气渗透了丝织的帷帐。这里的香气通常指梅花或早春花草的清香。
- 枯枝杏:指杏树的枝条尚未返青、开花,呈现干枯的状态。
- 客子:指诗人自己,客居他乡的人。
- 听莹:聆听、倾听。“莹”在此处可能是语气助词或通假用法,意为听明白、听进去。
讲解
同学们,今天我们来学习元代诗人卢挚的《蝶恋花》。
首先看题目和词前小序,它告诉我们时间(正月八日)、地点(刘氏楼居)和事件(借宿后翌日清晨),这是理解全词的关键。
词的上片写早春清晨的景色。“冰褪铅华”非常形象,把冰雪消融比作卸妆,既写出冬去春来的动态,又赋予自然以美感。接着镜头由近及远:竹外的清溪在拂晓中像镜子一样明亮,这是视觉上的开阔与清澈。“银烛铜壶斜照影”一句暗示诗人彻夜未眠或清晨早醒,烛光和滴漏的斜影增添了静谧和时光流转的感觉。最后“小楼遮断江云冷”既是实写小楼挡住了冷云,也暗喻诗人虽然身处小楼暂时避开外界寒冷,但内心的孤寂却无法完全消除。
下片转入抒情。“香透罗帏春睡醒”一句从嗅觉写香气唤醒春梦,自然过渡到对花的关注。“如许才情,肯到枯枝杏”是全词的点睛之笔——诗人赞美眼前的花(应是梅花)有如此高雅的才情,怎么会肯开在枯干的杏枝上呢?这实际上是诗人借花自喻,表达自己不愿随波逐流、宁愿保持高洁品格的心志。然而最后一句“客子新声谁听莹”突然跌入现实:我这样一个客居他乡的人,新写的词曲又有谁愿意聆听呢?这种知音难觅的孤独感,与前面花的孤高相互映衬,让全词在清丽的景色中透出一股淡淡的忧伤。
总结:这首词将写景、咏物、抒情完美结合,既展现了早春的清新之美,又抒发了诗人客居的孤寂和坚守品格的情怀。学习时要注意品味词中精妙的比喻和拟人手法,以及情景交融的写作特点。
首先看题目和词前小序,它告诉我们时间(正月八日)、地点(刘氏楼居)和事件(借宿后翌日清晨),这是理解全词的关键。
词的上片写早春清晨的景色。“冰褪铅华”非常形象,把冰雪消融比作卸妆,既写出冬去春来的动态,又赋予自然以美感。接着镜头由近及远:竹外的清溪在拂晓中像镜子一样明亮,这是视觉上的开阔与清澈。“银烛铜壶斜照影”一句暗示诗人彻夜未眠或清晨早醒,烛光和滴漏的斜影增添了静谧和时光流转的感觉。最后“小楼遮断江云冷”既是实写小楼挡住了冷云,也暗喻诗人虽然身处小楼暂时避开外界寒冷,但内心的孤寂却无法完全消除。
下片转入抒情。“香透罗帏春睡醒”一句从嗅觉写香气唤醒春梦,自然过渡到对花的关注。“如许才情,肯到枯枝杏”是全词的点睛之笔——诗人赞美眼前的花(应是梅花)有如此高雅的才情,怎么会肯开在枯干的杏枝上呢?这实际上是诗人借花自喻,表达自己不愿随波逐流、宁愿保持高洁品格的心志。然而最后一句“客子新声谁听莹”突然跌入现实:我这样一个客居他乡的人,新写的词曲又有谁愿意聆听呢?这种知音难觅的孤独感,与前面花的孤高相互映衬,让全词在清丽的景色中透出一股淡淡的忧伤。
总结:这首词将写景、咏物、抒情完美结合,既展现了早春的清新之美,又抒发了诗人客居的孤寂和坚守品格的情怀。学习时要注意品味词中精妙的比喻和拟人手法,以及情景交融的写作特点。
古诗赏析
这首词以细腻的笔触描绘了早春清晨的静谧与美好,并融入了诗人深沉的身世之感。
上片写景。“冰褪铅华”四字既写冰雪消融的自然之态,又赋予其女子卸妆般的娇柔美感。“竹外清溪,拂晓开妆镜”以镜喻溪,映照出拂晓的天光云影,意境澄澈。“银烛铜壶斜照影”暗示长夜将尽,烛火与滴漏的斜影交织出时间的流逝感。“小楼遮断江云冷”则通过“遮断”一词,将小楼内外分隔,既阻隔了寒冷,也隐含了诗人与外界之间的某种隔阂。
下片抒情。“香透罗帏春睡醒”由景入情,香气唤醒春梦,自然引出对花的赞美。“如许才情,肯到枯枝杏”以拟人手法写花(暗指梅花)的高洁——它宁愿独自绽放于早春,也不肯委身于尚未复苏的枯杏枝头。这既是咏物,也是诗人自我品格的写照。结尾“客子新声谁听莹”陡然一转,点明客居身份,新谱的曲调无人倾听,透露出知音难觅的孤寂与惆怅。全词情景交融,语言清丽,余韵悠长。
上片写景。“冰褪铅华”四字既写冰雪消融的自然之态,又赋予其女子卸妆般的娇柔美感。“竹外清溪,拂晓开妆镜”以镜喻溪,映照出拂晓的天光云影,意境澄澈。“银烛铜壶斜照影”暗示长夜将尽,烛火与滴漏的斜影交织出时间的流逝感。“小楼遮断江云冷”则通过“遮断”一词,将小楼内外分隔,既阻隔了寒冷,也隐含了诗人与外界之间的某种隔阂。
下片抒情。“香透罗帏春睡醒”由景入情,香气唤醒春梦,自然引出对花的赞美。“如许才情,肯到枯枝杏”以拟人手法写花(暗指梅花)的高洁——它宁愿独自绽放于早春,也不肯委身于尚未复苏的枯杏枝头。这既是咏物,也是诗人自我品格的写照。结尾“客子新声谁听莹”陡然一转,点明客居身份,新谱的曲调无人倾听,透露出知音难觅的孤寂与惆怅。全词情景交融,语言清丽,余韵悠长。
创作背景
这首《蝶恋花》写于元朝,作者卢挚。具体时间为“春正月八日”,即农历正月初八。当时诗人借宿在一位刘姓人家的楼中(“借榻刘氏楼居”),第二天清晨醒来后有感而作。正月早春时节,冰雪尚未完全消融,梅花或早春花卉已悄然绽放。诗人客居他乡,触景生情,既赞美了早春景色的清丽与花木的才情,也流露出客居异乡、无人倾听心曲的孤寂之感。
作者信息
卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。古诗数量:卢挚全部诗词(53首)名句数量:卢挚经典名句(139条)