蝶恋花
严仁 〔宋代〕
院静日长花气暖。
一簇娇红,得见春深浅。
风送生香来近远。
笑声只在秋千畔。
目力未穷肠已断。
一寸芳心,更逐游丝乱。
朱户对开帘卷半。
日斜江上春风晚。
古诗译文
庭院静静,白昼变长,盛开的鲜花送来暖融融的香气。一簇红艳艳的花朵,让人看见了春天由浅到深的踪迹。微风吹送,或近或远都能闻到花的清香。一阵阵清脆的笑声,原来是从荡秋千的那边传过来的。
极目远望,怎么也看不够那春色,心中的离愁却早已让人肝肠寸断。我那一寸芳心,早已随着那空中飘荡的游丝而纷乱不已。朱红色的大门对开着,半卷着帘子。夕阳西下,江面上吹来阵阵晚风,春天就要离去了。
知识点
1. 词牌名《蝶恋花》:原是唐教坊曲名,后用作词牌。本名《鹊踏枝》,宋晏殊词改名为《蝶恋花》。双调,六十字,上下片各四仄韵。此词牌多用以描写缠绵悱恻的情感。
2. 以景结情:这是诗词结尾的一种重要手法。作者在抒发了浓烈的情感之后,不直接道破,而是转而描写景物,让读者在景物描写中自己去体会、品味那无尽的余意。本词结尾“日斜江上春风晚”即是如此,春光与晚景中,蕴含着无限的愁思。
3. 游丝的意象:在中国古典诗词中,“游丝”是春天的典型物象,它轻柔、飘忽、无所依凭。常被用来比喻(1)春天明媚的景象;(2)人心绪的烦乱、恍惚不定。本词中即取其第二层含义。
古诗注解
- 院静日长:形容春日庭院寂静,白昼时间变长的感觉。
- 一簇娇红:一丛颜色鲜艳的红花。
- 春深浅:春天由浅到深的变化过程。
- 生香:指鲜花散发出来的香气。
- 秋千畔:秋千旁边。
- 目力未穷:指目光所及,看不尽春色。
- 游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝或昆虫丝,常用来比喻心情的纷乱或春日的景色。
- 朱户:朱红色的大门,指富贵人家的宅院。
讲解
这首词通过一位女子的视角,写出了她在春日里的所见、所闻、所感。词的上半部分写的是院子里的景色和声音。院子很安静,白天显得很长,花儿开得正好,送来暖香。一簇红花开在那里,让人能看出春天从浅到深的变化。风吹过来,把花香送到四面八方。忽然听到一阵笑声,是从荡秋千的地方传来的。
词的下半部分写的是女子的心情。她想眺望远方,看看思念的人,可是怎么也望不到边,心里却已经因为思念而痛苦不堪。她那一颗小小的心,就像空中飘荡的游丝一样,又乱又不安。她住的地方,朱红色的大门对开着,帘子半卷着。太阳快要落山了,江面上吹来了晚风,让人感到春天真的快要过去了。
这首词把女子的春愁写得非常细腻。用笑声反衬她的孤独,用游丝比喻她心乱,最后用夕阳和晚风来结束,让人觉得她的愁思就像这春光一样,绵长而无尽。
古诗赏析
这首《蝶恋花》以细腻的笔触描绘了一幅春日怀人的画卷。上片写景,通过“院静日长”、“一簇娇红”、“风送生香”等意象,层层渲染出深闺的寂静和春光的烂漫。结尾的“笑声只在秋千畔”,以乐景写哀情,女子听到墙外传来的笑声,更反衬出自身的孤独寂寞。
下片抒情,直抒胸臆。“目力未穷肠已断”极写望远思人的痛苦,望断天涯路却不见归人,愁肠已断。“一寸芳心,更逐游丝乱”运用比喻,将无形的愁思比作有形、纷乱的游丝,形象生动地写出了女子心绪的烦乱。结尾“日斜江上春风晚”,以景结情,再次将视线拉回到夕阳西下的江边,晚风习习,春光将尽,既呼应了上片的春景,又深化了时光流逝而人未归的惆怅之情。全词情景交融,婉约动人。
创作背景
严仁是南宋时期的词人,与严羽、严参并称“邵武三严”。关于这首《蝶恋花》的具体创作背景,史料没有明确记载。但从词作内容来看,这是一首典型的闺怨词。宋代商业经济发展,文人士大夫阶层盛行填词之风,其中描写女子春日愁思、离情别绪的作品非常普遍。这首词很可能就是作者在春日闲适中,以细腻的笔触,模拟一位独处深闺的女子,见春色而感怀,思念远方之人,从而写下这首婉约含蓄的词作。
作者信息