登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴
李白 〔唐朝〕
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂凄。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥。
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。
古诗译文
凤凰本是鸾鸟的宗族,翱翔在紫云缭绕的霓虹间。
羽毛闪耀五彩光华,双双栖息在琼树之巅。
一旦各自分飞远去,凤与鸾都悲鸣啼啭。
炎热的五月盛夏,烈日灼烤着河堤两岸。
你即将随船远行赴任,令我心绪凄楚难安。
秦地已无绿色草茵,南方战鼓声震云天。
君王为此减省膳食,早起勤政忧思难眠。
漕运船队救济关中,疲困百姓免遭涂炭。
宰相如降甘霖施政,农夫得以耕田犁田。
隐士们潜居草野间,英才济济充满金銮殿。
我徒有抱负无壮士手,困居生活令人志气短。
送你登上黄山高处,长啸一声倚靠天梯远瞻。
小舟如野鸭群雁浮动,大船似鲸鲵破浪向前。
张开船帆迎长风,船帆舒卷似与云霞齐肩。
日落时分牛渚暮色昏沉,苍茫夜色中晚烟雾绕迷炫。
别后相思不知在何方,应是远在洛阳西边的天边。
羽毛闪耀五彩光华,双双栖息在琼树之巅。
一旦各自分飞远去,凤与鸾都悲鸣啼啭。
炎热的五月盛夏,烈日灼烤着河堤两岸。
你即将随船远行赴任,令我心绪凄楚难安。
秦地已无绿色草茵,南方战鼓声震云天。
君王为此减省膳食,早起勤政忧思难眠。
漕运船队救济关中,疲困百姓免遭涂炭。
宰相如降甘霖施政,农夫得以耕田犁田。
隐士们潜居草野间,英才济济充满金銮殿。
我徒有抱负无壮士手,困居生活令人志气短。
送你登上黄山高处,长啸一声倚靠天梯远瞻。
小舟如野鸭群雁浮动,大船似鲸鲵破浪向前。
张开船帆迎长风,船帆舒卷似与云霞齐肩。
日落时分牛渚暮色昏沉,苍茫夜色中晚烟雾绕迷炫。
别后相思不知在何方,应是远在洛阳西边的天边。
知识点
1. 诗歌体裁:五言古诗
2. 创作时间:唐肃宗至德年间(756-758年)
3. 历史事件背景:安史之乱
4. 地理相关:黄山(今安徽黄山)、华阴(今陕西华阴)、牛渚(今安徽当涂)
5. 文学手法:比兴、用典、虚实结合
6. 诗歌意象:鸾凤、云霓、舟船、霖雨
7. 思想主题:离别之情、忧国忧民、怀才不遇
古诗注解
- 鸾、凤:古代传说中的神鸟,常用以喻贤能之人或皇室。
- 紫云霓:紫色云霞,象征祥瑞或仙境。
- 琼树:神话中玉树,喻指朝廷或高位。
- 朱曦:红色日光,指炎炎烈日。
- 鼓鼙:战鼓声,暗指安史之乱后的战乱。
- 漕引:漕运船只,指运输粮食救济关中地区。
- 霖雨:甘雨,喻指宰相的德政。
- 牛渚:地名,在今安徽当涂,诗中指离别之处。
- 洛阳西:暗指长安,唐后期常以洛阳指代朝廷中心。
讲解
本诗可划分为四个部分:前六句以神鸟离群喻兄弟分别,充满瑰丽想象;第七至十六句转折至现实场景,既写酷暑送别的生理感受,又侧面反映战乱创伤;第十七至二十六句展现诗人对国计民生的深切关怀,包含对朝政的讽喻与期望;最后八句以登高远眺的雄浑笔触,将离别情绪推向高潮,并以景结情。诗中“宰相作霖雨”与“穷居使人低”的对比,暗含李白晚年对功业未成的遗憾。全诗语言凝练,情感跌宕,在个人抒怀中折射出特殊历史背景下知识分子的精神世界。
古诗赏析
此诗以比兴开篇,以“鸾凤分飞”喻手足离别,奠定全诗悲而不伤的基调。中间通过“炎赫五月中”的酷热景象烘托离情,并转入对时局的深沉关注,从“秦地无碧草”到“农夫得耕犁”十二句,真实反映了战乱后民生艰难和朝廷赈济之策,展现诗人“达则兼济天下”的胸怀。后半部分以登高送别的壮阔画面,暗喻友人前程远大,末句“杳在洛阳西”以悠远之景收束,将个人离愁与家国情怀融为一体。全诗既有游仙诗的浪漫色彩,又具杜甫式纪实精神,体现了李白后期诗风的变化。
创作背景
此诗创作于唐肃宗至德年间(756-758年),李白在流放夜郎途中遇赦后,游历江南时所作。诗中送别族弟李济(时任溧阳尉)赴华阴任职,正值安史之乱后期,国家动荡,民生凋敝。诗人借送别抒发对时局的忧虑、怀才不遇的感慨,以及乱世中士人的责任意识。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)