鼎河口枕上作
范成大 〔宋朝〕
漂泊离巢燕,弯跧负壳蜗。
瘦嫌莞席硬,老觉画屏奢。
报道帆当落,传呼鼓已挝。
且投人处宿,未到已闻蟆。
古诗译文
像离开巢穴漂泊不定的燕子,又像蜷缩着身子背负重壳的蜗牛。身体瘦弱,嫌弃草席太硬;年事已高,觉得华丽的画屏过于奢侈。听到报告说船帆应当落下,传令的鼓声已经敲响。暂且找个人家投宿过夜,还没到达,就已经听到蛙声一片。
知识点
1. 范成大与“中兴四大诗人”:范成大是南宋著名诗人,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗题材广泛,尤以田园诗闻名。
2. 比喻修辞手法:诗中“离巢燕”“负壳蜗”两个比喻形象生动,前者突出漂泊无依,后者强调沉重与束缚,共同表现了诗人的窘迫境遇。
3. 感官描写:诗中通过触觉(莞席硬)、视觉(画屏奢)、听觉(鼓声、蛙声)等多重感官描写,增强画面感与情感氛围。
4. 诗题中的“枕上作”:古人常以“枕上作”为题写诗,指卧床未起或夜宿时所感所作,多为短小精悍、情感真切的即兴之作。
5. “蟆”字的文学意象:古诗中“蟆”常指蛙类,其鸣声多出现于夜晚或野外,往往烘托荒凉、孤寂或乡土气息。
古诗注解
- 鼎河口:地名,在今江西省境内,为赣江支流交汇处。
- 离巢燕:离开巢穴的燕子,比喻漂泊无依的生活状态。
- 弯跧(wān quán):蜷缩、局促的样子。
- 负壳蜗:背着壳的蜗牛,喻指沉重负担和行动迟缓。
- 莞席:用莞草编织的席子,此处泛指卧席。
- 画屏:绘有图画的屏风,代指华美的陈设。
- 挝(zhuā):敲打,击鼓。
- 蟆(má):蛤蟆,此处泛指蛙类。
讲解
这首诗是范成大晚年行旅中的一首即景感怀之作。全诗通过自喻与对周围环境的敏锐捕捉,展现了诗人年老体衰、漂泊在外的艰辛状态。首联以燕子离巢、蜗牛负壳比喻自己的身世,极具感染力。颔联从生活细节入手,“席硬”与“屏奢”的对比,既写出物质上的不适,更折射出心境上的落寞与简朴。颈联写旅途中的消息与鼓声,暗示船行将停、暮色降临,充满行旅特有的紧张感。尾联笔锋一转,以“投宿”与“闻蟆”作结,蛙声未到先闻,既点出环境之荒僻,又显露出一种随遇而安中的悲凉。全诗语言简练,意象精准,情感层层递进,既有宋诗理趣,又不失深沉的人生体验,适合中学生在学习宋诗、鉴赏比喻和感官描写时作为范例。
古诗赏析
这首诗以细腻的笔触刻画了暮年漂泊的孤苦心境。首联以“离巢燕”与“负壳蜗”两个精妙的比喻起兴,既写出形体的疲惫,又暗喻精神的无依。颔联从身体感知入手,“瘦嫌莞席硬”写物质条件的简陋与身体的衰弱,“老觉画屏奢”则从心理层面写出对奢华事物的疏离与淡漠,一“嫌”一“觉”,极富张力。颈联转而写外界声响——帆落的报道与传呼的鼓声,由静入动,透出旅途的仓促与不安。尾联“且投人处宿,未到已闻蟆”,以蛙声提前入耳收束全篇,暗示荒郊野外的孤寂氛围,也流露出一种随遇而安中的无奈。全诗语言质朴,情感深沉,善用比兴与感官描写,是范成大晚年诗风沉郁一面的代表作。
创作背景
范成大晚年退居家乡石湖后,曾有过一段沿江游历。这首诗作于他乘船途经鼎河口时,夜宿船中或岸畔旅店有感而发。诗人此时年事已高,身体羸弱,旅途劳顿,加之夜泊荒野,听到暮色中的鼓声与蛙鸣,触景生情,以漂泊的燕子和负壳的蜗牛自喻,写下了这首沉郁苍凉的诗篇,反映出晚年行旅的艰辛与对人生漂泊的深沉感叹。
作者信息