大观祀武成王一首
佚名 〔隋朝〕
凉彼周王,君臣相遇。
终谋其成,诸侯来许。
洋洋祥灵,尊载酒能。
新声为侑,笙箫会举。
古诗译文
使那周王得以安宁,君臣之间际遇相合。
最终谋划成就大业,诸侯纷纷前来归顺。
盛大美好的神灵啊,恭敬地献上美酒祭奠。
新制的乐曲用于助祭,笙箫之声齐鸣合奏。
知识点
武成王庙:唐代肃宗上元元年(760年)追封姜太公为武成王,设武庙,与文庙(孔子)并立,主祀太公望,以张良、诸葛亮等名将配享。宋代武庙祭祀规格时有升降,至徽宗大观年间重加整饬,此诗即当时祀典乐章。
四言诗:此诗采用四言古体,是《诗经》以来的传统形式,多用于郊庙歌辞、雅乐颂歌,语言简练,风格典重。
大观年号:宋徽宗年号(1107-1110年),这一时期徽宗大力推行礼乐制度改革,命人编撰《大观新修礼书》,考定雅乐,此诗或为此时乐府作品。
君臣相遇:典出《史记·齐太公世家》,周文王遇姜尚于渭水,后武王继之,终成灭商大业。后世用以比喻贤臣得遇明君的理想政治模式。
祭祀用乐:中国古代祭祀礼仪中,乐舞是重要组成部分,“新声”指为特定祭祀新制的乐章,“笙箫”为两种主要乐器,代表和谐雅正之音,体现“乐以和神”的观念。
古诗注解
- 大观祀武成王:“大观”是宋徽宗赵佶的年号(1107-1110年),“祀”指祭祀,“武成王”即姜太公吕尚,唐肃宗时追封为武成王,与文宣王孔子相对,宋代仍沿用此封号进行祭祀。此诗虽题为隋朝佚名,但内容可能与宋代官方祭祀礼仪相关,或为古乐府辞。
- 凉彼周王:“凉”,此处通“谅”,意为辅佐、信任,也有使……安乐之意;“周王”指周武王姬发。
- 君臣相遇:指周武王与姜太公(吕尚)在渭水之滨相遇的典故,象征明君贤臣的完美结合。
- 终谋其成,诸侯来许:“谋”指谋划、计策;“成”指成功、成就;“来许”意为前来归顺、认可,“许”有顺服、允诺之意。
- 洋洋祥灵:“洋洋”形容盛大、广远的样子,这里指神灵威仪盛大;“祥灵”指吉祥的神灵,即受祭的武成王。
- 尊载酒能:“尊”通“樽”,酒器;“载”意为陈设、放置;“酒能”指酒,“能”通“醲”,指厚酒、美酒。
- 新声为侑,笙箫会举:“新声”指新创制的乐章;“侑”意为劝酒、助兴,此处指在祭祀中助祭;“会举”意为齐奏、并举。
讲解
这首诗是一首宋代用于祭祀武成王姜太公的乐章。开头“凉彼周王”歌颂周武王因得到姜太公辅佐而成就王业,点明祭祀对象的历史功绩。“君臣相遇”四字道出传统政治中最受推崇的明君贤臣关系。第三、四句写经过运筹帷幄,最终诸侯归顺,天下大定。后四句将视线拉回祭祀现场:先以“洋洋祥灵”形容太公神威浩荡,再写摆设樽俎、斟满美酒以示虔诚,最后以新制的雅乐和笙箫合奏收尾,展现祭祀活动的高潮。全诗借追怀太公辅周之功,既表达对武成王的礼敬,也暗含对当代君主能得贤臣、中兴国家的期盼。在艺术上,它四言简古,内容上虚实结合,历史与祭祀场景转换自然,是宋代宫廷雅乐中较为典型的作品。
古诗赏析
这首诗语言古朴庄重,结构严谨,具有典型的郊庙乐章风格。全诗共八句,可分为两层。前四句追述历史,以“凉彼周王”起笔,赞颂周武王得姜太公辅佐,君臣相得,终成伐纣大业,诸侯归心。“凉”字巧妙,既有辅佐之义,又暗含上天护佑之意。后四句转入祭祀场景,“洋洋祥灵”描绘神灵威仪盛大,“尊载酒能”表现祭品丰洁,“新声为侑,笙箫会举”则渲染乐舞和合、礼备乐和的庄严氛围。诗中用典含蓄,将历史功绩与当下祭祀自然衔接,既表达了后人对武成王的崇敬,也寄托了对国运昌隆、君臣同德的期望。全诗四言句式,节奏铿锵,与祭祀礼仪的庄重性高度契合。
创作背景
此诗题为隋朝佚名作品,收录于《大观祀武成王一首》,实际可能源于宋代官方祭祀乐歌。宋徽宗大观年间,朝廷重定礼乐制度,对武成王庙的祭祀尤为重视。武成王即姜太公,自唐代起享有国家祭祀,宋代沿袭并加以规范,常在太公庙举行隆重的祀典,配以雅乐。此诗应为当时祀典中使用的乐章,歌颂周武王与姜太公君臣际遇的典范,借古颂今,彰显朝廷尊崇武事、礼遇贤能的意图。虽题署隋代,实为宋代复古礼乐之作。
作者信息