大观三年释奠六首·零
佚名 〔隋朝〕
于论鼓钟,于兹西雍。
粢盛肥硕,有时其容。
其容洋洋,咸瞻像设。
币以达诚,歆我明洁。
古诗译文
看那钟鼓陈列有序,就在这西边的雍宫之中。
祭品丰盛而肥美,时时保持着庄重的仪容。
那仪容是如此的盛大,众人瞻仰着圣贤的塑像。
献上币帛以表达诚敬之心,愿神灵歆享我们的明净与纯洁。
知识点
1. 释奠礼:古代祭祀先圣先师的典礼,始于周代,后成为官方祭祀孔子的最高礼仪规格,通常在国子监或文庙举行。
2. 大观年号:宋徽宗年号(1107-1110年),这一时期徽宗大力推行“崇宁兴学”政策,重视教育,修订礼乐,此组诗即为这一背景下的产物。
3. 雅乐:古代帝王祭祀、朝会等重大典礼所用的音乐,歌词多为四言诗,风格庄重典雅,强调“中和”之美。
4. 西雍与辟雍:西周时的大学称“辟雍”,因四周有水环绕,形如璧环,故名。因其位于王城西郊,故诗中称“西雍”。后代常用“西雍”代指举行释奠礼的学宫。
5. 祭品“粢盛”:古代祭祀时将黍、稷、稻、粱等谷物盛放在祭器中,称为“粢盛”,要求颗粒饱满、洁净,以示虔诚。
6. 币帛:古代祭祀或聘享时所用的丝织品,是重要的礼器之一,象征着奉献者的诚敬之心。
古诗注解
- 大观三年释奠六首:“大观”是宋徽宗赵佶的年号(1107-1110年),“释奠”是古代在学校设置酒食以祭奠先圣先师的一种典礼。“六首”指这一组诗共有六首,此诗是其第一首(或其中一首)。“隋朝佚名”可能是文献流传中的误记,根据内容判断,此诗实为宋代大观年间释奠礼所用的乐章。
- 于论鼓钟:“于”为叹词,无实义。“论”通“伦”,意为排列有序、有条理。全句意为钟鼓等乐器排列得井然有序。
- 于兹西雍:“兹”意为这里。“西雍”指西周设立的大学“辟雍”,因位于王城西郊,故称“西雍”。此处代指举行释奠礼的学宫。
- 粢盛肥硕:“粢盛”指盛在祭器中的黍稷等谷物。“肥硕”形容祭品丰盛、品质优良。
- 有时其容:“时”通“是”,指示代词,指代祭祀的场合。“容”指仪容、态度。意为在祭祀时保持着极其恭敬的仪容。
- 洋洋:盛大、广远的样子。此处形容祭祀的礼仪场面宏大庄重,也指先圣的威仪光辉。
- 咸瞻像设:“咸”意为都、全。“瞻”是瞻仰、观看。“像设”指供奉的圣贤画像或塑像。
- 币以达诚:“币”指祭祀时用作礼品的丝织品(如帛)。意为献上币帛来传达内心的虔诚。
- 歆我明洁:“歆”指神灵享用祭品。“明洁”意为清明纯洁,既指祭品的洁净,也指祭祀者内心的虔诚。
讲解
这首诗是宋代释奠孔子典礼中使用的乐章。全诗共八句,采用四言体,节奏沉稳,与祭祀时舒缓的乐舞节奏相配合。开头两句描写了典礼开始时的场景:钟鼓乐器按照音律要求整齐排列,在西郊的学宫之中奏响。第三四句由乐器转向祭品与执事人员,祭祀用的谷物丰硕饱满,参祭者面容庄重,每一个细节都彰显着对先圣的敬畏。第五六句进一步描写整体氛围,祭祀的场面宏大壮观,所有人都仰望圣贤的画像或塑像,仿佛感受到了圣贤精神的感召。最后两句点出典礼的核心:献上玉帛作为信物,以此表达内心的真诚,希望先圣的神灵能够享用这洁净的祭品,接受后人的敬意。整首诗从环境、器物、人员、场面到内心,层层递进,完整地再现了宋代释奠礼的庄严场景,也反映出当时社会“尊师重道”的文化传统以及统治者通过礼乐教化来巩固统治的意图。
古诗赏析
这首释奠乐章在艺术上体现了宋代宫廷雅乐“肃雍和鸣”的特点。全诗以白描与赋陈为主,语言典雅庄重,结构井然有序。首句“于论鼓钟,于兹西雍”,从听觉和空间上开篇,以钟鼓的井然有序暗示礼仪的严谨,以“西雍”点明神圣的祭祀场所。第二联“粢盛肥硕,有时其容”,由物及人,祭品的丰盛与执事者的恭谨仪容相映衬,体现了“敬”的核心精神。第三联“其容洋洋,咸瞻像设”,将个人仪态扩展到宏大场面,“洋洋”二字既写礼仪之盛,又暗含对先圣德泽广被的赞颂,众人瞻仰圣像的场景极具画面感和肃穆感。末联“币以达诚,歆我明洁”,直抒胸臆,点明祭祀的目的是以明洁之心感通神灵,传达出虔诚的祈愿。整首诗虽为礼仪之作,但避免了空洞的堆砌,通过具体意象的铺排,将外在的仪式感与内在的诚敬心紧密结合,具有较高的艺术感染力。
创作背景
此诗实际为宋代宫廷雅乐歌词,属于《大观三年释奠六首》组诗之一。大观三年(公元1109年),宋徽宗在位期间,朝廷对礼乐制度进行了大规模的修订与规范,尤其重视对孔子的祭祀。释奠礼作为祭祀孔子及先圣先师的最高规格典礼,其乐章的制作受到朝廷高度重视。这首诗便是当时用于释奠仪式中迎神或奠币环节的乐章。诗中描述了祭祀时钟鼓齐鸣、祭品丰盛、仪态庄重、众人瞻仰圣像的场景,旨在体现统治者对儒学的尊崇以及对礼仪制度完备的追求。
作者信息