登封道中三绝 少林寺赠顿起
苏辙 〔宋朝〕
一径乔林下黄叶,三山翠壁绕禅居。
共君将住还归去,欲问安心知已疏。
古诗译文
一条小径穿过高大的树林,林间铺满黄叶,三座青山峭壁环绕着这处禅院。与您一同在此停留,却又将要归去,想要询问如何使内心安定,却发觉知心的朋友已经稀少。
知识点
禅宗“安心”典故:据《景德传灯录》载,禅宗二祖慧可初见达摩,求达摩为其安心。达摩说:“将心来,与汝安。”慧可觅心不得,达摩便说:“我与汝安心竟。”此处“安心”指通过禅悟获得内心的宁静与解脱。苏辙借用此典,暗含对禅宗心法的体认,又流露出身处宦海、难以真正安顿身心的矛盾。
少林寺与禅宗:少林寺位于河南嵩山,是禅宗祖庭。北魏时菩提达摩在此面壁九年,创立禅宗。苏辙此诗题中“少林寺赠顿起”,顿起当为少林寺僧人,可见诗人在禅宗圣地与方外之交的酬唱,自然融入了禅语禅思。
苏辙与佛禅:苏辙一生深受佛禅思想影响,与多位僧人交游,其诗文中常流露出超然物外、归心禅悦的倾向。此诗虽短,却典型地体现了其以禅入诗、追求空静意境的创作特色。
古诗注解
- 一径:一条小路。
- 乔林:高大的树林。
- 三山翠壁:形容少林寺周围三座青山环绕,石壁苍翠。
- 禅居:指僧人居住的处所,即少林寺。
- 共君:与您(指顿起)。
- 将住还归去:本打算停留居住,却又不得不归去。
- 安心:指禅宗“安心”之法,即求得内心平静、安住于禅境。相传慧可问达摩:“我心未宁,乞师与安。”达摩说:“将心来,与汝安。”
- 已疏:已经稀少、疏远。
讲解
这是一首赠别诗,但不同于一般的送别之作,它将禅思、友情与人生感慨融为一体。前两句写景,“一径乔林下黄叶”以动态的落叶点明深秋时节,渲染萧瑟之感;“三山翠壁绕禅居”则写寺院环境的幽深稳固,一“绕”字烘托出远离尘嚣的静谧。后两句抒情,“共君将住还归去”直白地道出欲留不能的遗憾;“欲问安心知已疏”则在叹息中暗含机锋——诗人本想向禅门友人请教“安心”之法,却因知音渐少、俗务缠身而未能深入探究。整首诗在简淡的笔墨下,既展现了少林寺的清幽禅境,又透露出诗人仕途奔波中对心灵归宿的渴求,以及理想与现实的矛盾,读来余韵悠长,令人回味。
古诗赏析
此诗以简淡之笔勾勒出少林寺幽深清寂的环境:一条小径穿过黄叶飘零的高林,三面青山翠壁环抱禅院,画面清冷而宁静。后两句由景入情,写与友人相聚又将分离的怅惘。“将住还归去”道出身不由己的无奈,“欲问安心知已疏”巧妙化用禅宗“安心”公案,既暗含对禅理的向往,又感叹现实中知音难觅、尘缘未了。全诗语言洗练,意境空灵,融写景、叙事、说理于一炉,在简短的篇幅中寄寓了深沉的禅思与人生感慨。
创作背景
这首诗作于宋哲宗元祐年间,苏辙出使辽国归来,途经嵩山少林寺时所作。当时苏辙的兄长苏轼亦在朝中为官,但党派之争日益激烈,苏辙本人也屡遭迁谪。在登封道中,他与友人顿起(少林寺僧人)相遇,于禅寺清幽之境暂得片刻安宁,然而尘世羁旅未了,不得不匆匆归去,感慨之下作此诗。
作者信息