登秦岭
司空曙 〔唐朝〕
南登秦岭头,回首始堪忧。
汉阙青门远,商山蓝水流。
三湘迁客去,九陌故人游。
从此思乡泪,双垂不复收。
古诗译文
昔日长安的宫阙和城门已遥远难见,只见商山脚下蓝溪水悠悠流淌。
被贬至三湘之地的迁客已经离去,京城的道路上只有旧日的友人还在游历。
从此以后,思念故乡的泪水,将成双成对地落下,再也无法收回。
知识点
古诗注解
- 秦岭:此处指位于陕西南部,分隔关中与汉水流域的山脉。
- 汉阙青门:汉阙,汉代宫阙,此处借指唐朝都城长安的宫殿。青门,长安城东的霸城门,因门色青而得名,常代指京城或送别之地。
- 商山:山名,在今陕西省商洛市东南,地形险阻,景色幽深。
- 蓝水:即蓝溪,发源于秦岭,流经商山地区。
- 三湘:泛指今湖南洞庭湖及湘江流域一带,在唐代常作为贬谪官员的流放之地。
- 迁客:指被贬谪、流放的官员。
- 九陌:指汉代长安城中的九条大道,此处借指唐代长安繁华的街道。
讲解
这首诗可以按照“登临-回望-对比-抒情”的逻辑脉络来理解。诗人以“登秦岭”这一动作为开端,视线和情感随之展开。站在秦岭之巅这个特殊的地理位置,他首先回望来路(北方),忧虑顿生。他所忧虑的,具体是什么呢?颔联给出了答案:是离都城越来越远(汉阙青门远),而眼前的旅途山水(商山蓝水流)却无情地提示着他身在异乡。
颈联将这种空间距离转化为了人际命运的对比。自己如同被放逐的“迁客”前往南方(三湘),而往日的朋友们却依旧在京城繁华的“九陌”上自在交游。这一对比,深刻揭示了诗人被边缘化、孤独无依的处境。最终,所有的前路迷茫、故园之思、身世之感,汇聚成尾联无法抑制的“思乡泪”。这泪水“双垂不复收”,既是情感爆发的写照,也暗示了这种漂泊愁绪将伴随其漫长的旅途,无法终结。
讲解时,应着重引导学生体会诗中地理意象的象征意义(如秦岭、汉阙、三湘),以及对比手法(远与近、都城与异乡、我与故人)在营造情感张力上的重要作用,从而理解诗人深沉复杂的内心世界。
古诗赏析
这是一首触景生情、抒发羁旅乡愁的五言律诗。首联“南登秦岭头,回首始堪忧”点明登临地点和心境转折,“始堪忧”三字为全诗奠定情感基调。颔联“汉阙青门远,商山蓝水流”运用对比手法:一边是遥远不可及的政治理想与故园(汉阙青门),一边是眼前冰冷流淌的异乡山水(商山蓝水),空间上的辽远感强化了心理上的疏离与失落。
颈联“三湘迁客去,九陌故人游”由景及人,将自身命运(如同远赴三湘的迁客)与留在京城繁华中的故人进行对比,进一步烘托出漂泊孤独的处境。尾联“从此思乡泪,双垂不复收”直抒胸臆,以泪“双垂”的夸张意象和“不复收”的决绝语气,将去国怀乡的悲痛推向高潮,情感真挚而浓烈。全诗对仗工整,情景交融,通过地理意象的层层对比,深刻表达了古代士人宦游失意时的普遍哀愁。
创作背景
作者信息