登楼歌
王维 〔唐朝〕
聊上君兮高楼,飞甍鳞次兮在下。
俯十二兮通衢,绿槐参差兮车马。
却瞻兮龙首,前眺兮宜春。
王畿郁兮千里,山河壮兮咸秦。
舍人下兮青宫,据胡床兮书空。
执戟疲于下位,老夫好隐兮墙东。
亦幸有张伯英草圣兮龙腾虬跃,摆长云兮捩回风。
琥珀酒兮雕胡饭,君不御兮日将晚。
秋风兮吹衣,夕鸟兮争返。
孤砧发兮东城,林薄暮兮蝉声远。
时不可兮再得,君何为兮偃蹇。
古诗译文
我暂且登上您的高楼,看见排列如鱼鳞的飞檐在下方。
俯视着十二条通达的大路,绿槐参差间车马来往。
回头瞻望龙首山,向前眺望宜春苑。
京郊繁盛绵延千里,山河雄壮环绕咸秦。
舍人走下青宫,靠着胡床在空中比划书写。
执戟的卫士在下位疲惫不堪,我这老夫喜好隐居在墙东。
所幸还有张伯英这样的草圣,笔势如龙腾虬跃,挥洒如拨开长云扭转回风。
琥珀美酒和雕胡米饭,您不享用,白日将晚。
秋风吹动衣衫,傍晚的鸟儿争相归巢。
孤独的捣衣声从东城响起,暮色林中蝉声渐远。
时光一去不复返,您为何还要迟疑不前?
俯视着十二条通达的大路,绿槐参差间车马来往。
回头瞻望龙首山,向前眺望宜春苑。
京郊繁盛绵延千里,山河雄壮环绕咸秦。
舍人走下青宫,靠着胡床在空中比划书写。
执戟的卫士在下位疲惫不堪,我这老夫喜好隐居在墙东。
所幸还有张伯英这样的草圣,笔势如龙腾虬跃,挥洒如拨开长云扭转回风。
琥珀美酒和雕胡米饭,您不享用,白日将晚。
秋风吹动衣衫,傍晚的鸟儿争相归巢。
孤独的捣衣声从东城响起,暮色林中蝉声渐远。
时光一去不复返,您为何还要迟疑不前?
知识点
1. 楚辞体影响:此诗采用兮字句,明显受楚辞体式影响,在唐代诗歌中较为独特。
2. 张芝草圣:张伯英即张芝,东汉书法家,草书之祖,其艺术成就为后世文人推崇。
3. 胡床与书空:胡床是古代坐具,书空典故出自《世说新语》,表现旷达或忧思。
4. 墙东典故:源自《后汉书》,王君公隐居墙东,后成为隐逸代称。
5. 雕胡饭:菰米在古代是珍贵食材,唐诗中常出现,如李白“跪进雕胡饭”。
6. 地理意象:龙首(龙首原)、宜春(宜春苑)均为长安地名,体现唐代都城文化。
古诗注解
- 飞甍(méng):高翘的屋脊。
- 鳞次:像鱼鳞一样依次排列。
- 通衢(qú):四通八达的大路。
- 王畿(jī):京城附近地区。
- 咸秦:指秦地咸阳,此处代指长安一带。
- 舍人:官职名,此处可能指太子属官。
- 青宫:太子居所,因东方属木色青,故称。
- 胡床:一种可折叠的轻便坐具。
- 书空:用手指在空中划字。
- 执戟:指宫廷侍卫。
- 墙东:化用典故,指隐逸之处。
- 张伯英:东汉书法家张芝,擅草书,被誉为“草圣”。
- 龙腾虬(qiú)跃:形容书法笔势矫健灵动。
- 雕胡饭:菰米做的饭,古代视为美食。
- 偃蹇(jiǎn):困顿、迟疑不前。
讲解
这首诗是王维借用楚辞形式抒怀之作。结构上,从登楼望远切入,逐步转向内心感慨。前六句写景,展现京城壮丽;中间“舍人”“执戟”四句暗示官场倦怠;“亦幸有”两句借书法艺术寻求精神寄托;后续通过酒饭未御、秋风夕鸟等场景,烘托出傍晚的萧瑟氛围;最后以时光不再的诘问收尾,委婉劝人亦自劝。讲解时需注意:兮字句造成的咏叹节奏、意象的象征意义(如“蝉声远”喻隐逸超脱)、以及王维晚年亦官亦隐心态在诗中的复杂表现。
古诗赏析
这首诗以楚辞体形式,通过登高视角展开多层次抒情。开篇以“高楼”“飞甍”展现宏阔空间,俯视长安街景,突出帝都气象。中间部分穿插对仕宦生活的淡漠与对隐逸、艺术的向往,形成现实与理想的张力。诗中“秋风”“夕鸟”“孤砧”“蝉声”等意象渲染出苍茫暮色,强化时光流逝的紧迫感。最后以反问作结,情感深沉,余韵悠长。全诗语言古朴奔放,写景、叙事、抒情交融,体现了王维后期诗歌中淡泊超然又内含激荡的特点。
创作背景
此诗约作于王维晚年,处于唐玄宗天宝年间。王维虽身居官职,但历经政治风波后,心态逐渐转向隐逸。诗中“老夫好隐兮墙东”直接表露其向往隐居生活的心境。登高望远,既描绘了长安的繁华与山河壮丽,又通过“舍人”“执戟”等意象暗含对仕宦生涯的疏离感,并借张芝的草圣风采寄寓超脱世俗的艺术追求。结尾的时光感叹与劝诫,反映了诗人对人生际遇的深刻思考。
作者信息
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。古诗数量:王维全部诗词(566首)名句数量:王维经典名句(2015条)