登城
陆游 〔宋朝〕
我登少城门,四顾天地接。
大风正北起,号怒撼危堞。
九衢百万家,楼观争岌嶪。
卧病气壅塞,放目意颇惬。
永怀河洛间,煌煌祖宗业。
上天佑仁圣,万邦尽臣妾。
横流始靖康,赵魏血可蹀。
小胡宁远略,为国恃剽劫,自量势难久,外很中已慑,籍民备胜广。
陛戟畏荆聂。
谁能提万骑,大呼拥马鬣,奇兵四面出,快若霜扫叶。
植旗朝受降,驰驿夜奏捷,豺狼一朝空,狐兔何足猎。
遗民世忠义,泣血受污胁,系箭射我诗,往檄五陵侠。
古诗译文
我登上少城门楼,环顾四周,天地相接。北方恰有大风刮起,怒号着撼动高耸危险的城堞。城中街道纵横,住着百万人家,楼阁殿观高高耸立,争相高峻。我卧病在床,气滞胸闷,此时放眼远望,心情倒很舒畅。我永远怀念着黄河与洛水之间的那片土地,那里是我们辉煌的祖宗基业。上天保佑仁德圣明的君主,使得万国都臣服。靖康之变就像横流的洪水,赵魏大地血流成河,足以踏血而行。小瞧了胡人(金人)的深远谋略,他们依仗剽掠来立国。自己估量这种局面难以长久,外表凶狠而内心已经胆怯。他们登记百姓以防出现陈胜、吴广那样的起义,在宫陛前持戟防备荆轲、聂政那样的刺客。谁能率领万马千军,大声呐喊着冲锋陷阵?让奇兵从四面出击,快如秋霜扫落叶。树立旗帜早晨接受投降,乘着驿马连夜奏报胜利。豺狼一般的敌人一朝清空,那些狐兔般的小贼还用得着打猎吗?沦陷区的遗民世代忠义,却含血泣泪受着污辱与胁迫。我将此诗系在箭上射向敌占区,以此檄文召唤五陵一带的侠义之士。
知识点
陆游的爱国诗风特征
靖康之变的历史影响
古诗中的“河洛”“赵魏”等地理代称
比喻与用典:陈胜吴广起义、荆轲聂政刺客典故
“快若霜扫叶”的语言修辞——明快急促的比喻
檄文传统:以诗为檄,号召义士
七言古诗与杂言句式的交错运用
古诗注解
- 少城门:少城之门。少城是当时成都(或泛指城市)内的小城,陆游曾宦居蜀中。
- 危堞:高耸的城堞。堞为城墙上齿状的矮墙。
- 九衢:纵横交叉的大道,形容都市繁华。九为虚指。
- 岌嶪:高峻险要的样子。
- 河洛间:黄河与洛水之间的区域,代指中原故土,北宋都城汴京所在。
- 祖宗业:指宋太祖、太宗等先辈创立的帝业。
- 靖康:宋钦宗年号(1126-1127),靖康之变金兵攻破汴京,北宋灭亡。
- 赵魏:战国时赵、魏两国地,约今河北、河南一带,为宋金交战主战场。
- 小胡:蔑称金朝统治者。
- 胜广、荆聂:陈胜、吴广(秦末起义领袖);荆轲、聂政(战国著名刺客)。
- 五陵侠:五陵指汉代五个皇帝陵墓(长陵、安陵等),多为豪侠聚居之地,此处借指中原故土的抗金义士。
讲解
陆游《登城》是一首沉郁悲壮又慷慨激昂的爱国诗篇。全诗大致可分四个层次:登城所见之景(天地接、风撼堞)——从繁华引发故国之思(九衢百万家,永怀河洛)——痛斥金人暴虐虚怯并想象北伐(自量势难久,奇兵四面出)——呼吁遗民与侠客反抗(射诗檄五陵侠)。情感主线由个人病痛的小感慨,扩展到山河破碎的大悲愤,最后激扬为复仇雪耻的大豪迈。诗中“大风”“危堞”既是实景,也是南宋飘摇国势的象征。“祖宗业”三字凝聚着陆游对北宋的无限追怀。注解中“胜广”“荆聂”暴露了金朝对汉族反抗力量的恐惧,陆游洞察到敌人内部矛盾。结尾“系箭射我诗”极富想象力:诗如鸣镝,射入沦陷区,成为唤醒忠义之士的战斗号角。整首诗节奏紧凑,用韵铿锵,是陆游“六十年间万首诗”中融合写景、叙事、议论、抒情于一体的典范之作,值得反复诵读。
古诗赏析
本诗气势磅礴,情感跌宕。开篇“登城”四句写景,大风怒号,城堞欲摧,渲染出动荡不安的时局氛围。“九衢百万家”一转,写出江南或蜀地表面的繁华,与诗人“卧病气壅塞”的沉郁身体形成反差。“永怀河洛间”一句陡起,怀念祖宗基业,基调由个人病痛转向家国大恨。随后大量篇幅追述靖康之变后中原惨状,并一针见血地指出金人“恃剽劫”“势难久”,外强中干。诗人用“胜广”“荆聂”暗示金朝内部矛盾重重、惧怕汉人反抗。结尾数句豪气迸发:“奇兵四面出,快若霜扫叶”比喻迅猛痛快;“豺狼一朝空,狐兔何足猎”藐视敌人,自信十足。最令人动容的是最后四句,诗人把血泪诗作系于箭上,射向沦陷区,去召唤五陵侠客,将自己无法亲赴沙场的遗憾转化为精神檄文,这种壮怀激烈、至死不渝的爱国热忱,是陆游诗中最感人的力量。
创作背景
此诗为陆游中年或晚年时期登城所作。陆游一生力主北伐,收复中原,但屡遭朝廷主和派排挤。南宋偏安江南后,北方领土沦陷,百姓受金朝统治。诗人登临少城(大约在蜀中,如成都),目睹壮丽河山和市井繁华,联想到自己卧病在床,壮志难酬,继而感慨中原沦丧、祖宗基业倾覆。靖康之耻虽已过去数十年,但陆游始终铭记国仇,痛斥金人剽掠成性、难以持久,同时渴望出现奇兵猛将扫灭胡尘,最后寄希望于沦陷区的忠义遗民和侠客起而抗争。诗中充满悲愤与渴望恢复的爱国激情,体现了陆游一贯的风格。
作者信息