大晟府拟撰释奠十四首·113
佚名 〔隋朝〕
牺象在前,豆笾在列。
以乡以荐,既芬既洁。
礼成乐备,人和神悦。
祭则受福,率遵无越。
古诗译文
祭祀的牺牲和酒器摆放在前面,盛放食物的豆、笾等礼器列于两旁。用这些祭品来献祭,既散发着浓郁的香气,又保持洁净。礼仪完成,乐曲齐备,众人和睦,神明欢悦。祭祀者因此得到福佑,一切都遵循礼仪规范,没有逾越之处。
知识点
释奠礼:古代祭祀先圣先师的典礼,始于周代,定型于汉唐。隋唐时期释奠以孔子为主,配享颜回等圣贤,成为官方重要祭祀。
大晟府:隋唐宫廷音乐机构,负责制定和演奏雅乐。隋代曾改称“大晟府”(一说宋代沿用此名,诗中拟写隋制)。
雅乐四言诗:古代祭祀歌辞常采用四言句式,节奏简朴,源于《诗经》的“颂”体,用于庙堂典礼以体现庄重。
豆、笾:均为青铜或陶制礼器。豆有高足,笾似豆而浅。周礼中豆笾的数量与祭品等级相关,是礼制的重要符号。
“以乡以荐”中的通假字:“乡”通“飨”,是先秦两汉文献常见用法,表示请鬼神或活人享用祭品。
古诗注解
- 牺象:牺指祭祀用的纯色牲畜(如牛、羊等);象指象牙或象形酒器,这里泛指盛放祭酒的贵重器皿。
- 豆笾:豆和笾都是古代祭祀和宴飨时使用的食器。豆用于盛肉食或酱料,笾用于盛干果、干肉等。两者常在礼典中并列出现。
- 以乡以荐:“乡”通“飨”,指享用祭品;“荐”指向神灵进献祭品。整体意为献祭并使神灵享用。
- 既芬既洁:“芬”指香气,形容祭品的馨香;“洁”指洁净,强调祭品和仪式的纯净无染。
- 礼成乐备:指祭祀的礼仪程序圆满结束,配套的雅乐完整演奏。
- 人和神悦:参与祭祀的人和睦恭敬,神明感到喜悦满意。
- 率遵无越:“率”为全都、一律;“遵”为遵循;“无越”指不逾越礼制。意为完全按照礼仪规范行事,不敢违背。
讲解
这首隋朝佚名作者的《大晟府拟撰释奠十四首》之第一百一十三首,是典型的释奠礼乐章。我们从三个方面讲解:第一,内容结构上,诗人先写祭品陈列(牺象、豆笾),再写献祭过程(芬、洁),接着写典礼效果(礼乐、人和神悦),最后总结祭祀目的(受福、遵礼),层次清晰。第二,文化内涵上,诗中强调“洁”与“和”——祭品洁净、人心和睦,这是儒家“祭神如神在”态度的体现,也反映了礼乐教化中“敬”与“顺”的核心价值。第三,现实功用上,这类诗用于典礼歌唱,让参与者通过反复咏唱强化对礼仪规范的记忆,起到“以诗化礼”的教育作用。学习此诗,有助于我们理解隋代如何继承汉魏礼制,并为后世释奠礼仪提供范本。
古诗赏析
全诗四句,每句四言,风格古朴庄重,符合雅乐歌辞的体式。前两句从祭器与祭品入手,“牺象在前,豆笾在列”以空间方位呈现祭祀场面的肃穆有序;“以乡以荐,既芬既洁”从嗅觉和视觉上渲染祭品的馨香与洁净,体现对神灵的至诚恭敬。后两句由物质准备转向典礼效果:“礼成乐备”是形式上的圆满,“人和神悦”是情感上的共鸣,最终归结到“祭则受福,率遵无越”的礼教宗旨——只有严格遵循礼仪,才能获得福佑。全诗结构严谨,用词精炼,既有仪式感,又蕴含“礼以治心”的深层内涵,是研究隋代释奠礼乐的重要文本。
创作背景
此诗出自隋朝宫廷雅乐《大晟府拟撰释奠十四首》,为祭祀典礼中使用的乐章。“释奠”是古代专门祭祀先圣先师的礼仪,通常在学宫举行。隋朝统一南北后,重视礼乐制度的建设,大晟府是掌管宫廷雅乐的机构。这首诗很可能是为释奠孔子或历代圣贤而作,歌颂祭祀过程的庄重、洁净与和谐,表达了通过礼乐沟通人神、祈求福佑的传统思想。
作者信息