丁丑别金坛刘漫塘七首
杜范 〔宋朝〕
崇山郁嵯峨,千章自交阴。
培楼植松柏,斧斤日相寻。
物小固不容,名大亦难任。
智哉甯夫子,其愚非本心。
古诗译文
高峻的山岭郁郁苍苍,千棵大树自然形成浓密的树荫。而在小土丘上种植松柏,却常常被斧头砍伐寻找。事物渺小固然不容易被容纳,名声太大也难以胜任。聪明啊,甯夫子(指刘漫塘),他的看似愚钝并非是内心真实的想法。
知识点
杜范(1182—1245),南宋大臣、学者。字成之,号立斋,台州黄岩(今属浙江)人。嘉定元年(1208年)进士。累官至右丞相兼枢密使。他为官清正,敢于直谏,在朝中颇有声望。其诗文质朴,内容多关心民生疾苦和政治时局,著有《清献集》。
刘漫塘:即刘宰(1167—1240),字平国,号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。南宋著名理学家。绍熙元年(1190年)进士。曾任江宁尉、泰兴令等职。后因厌恶官场腐败,退隐居乡三十年,于漫塘讲学论道,著述甚丰,世称“漫塘先生”。他品行高洁,深得时人敬仰。
比兴:中国古代诗歌常用的创作手法。“比”即比喻,以彼物比此物;“兴”即起兴,先言他物以引起所咏之词。本诗前四句描绘自然景物,运用比兴手法,为后文的议论和抒情做铺垫。
丁丑年:干支纪年中的一年。诗中“丁丑”为诗人与刘漫塘分别的具体年份,是理解此诗创作时间的关键线索。
古诗注解
- 崇山:高山。崇,高。
- 郁嵯峨:形容山势高峻,树木茂盛的样子。郁,树木丛生、茂盛。嵯峨,山势高峻。
- 千章:指大树千株。章,通“橦”,大木材,引申为大树。
- 交阴:指树木枝叶交错,形成浓荫。
- 培楼:小土丘。亦作“培塿”。
- 植:种植。
- 斧斤:指各种斧头。斤,古代一种砍伐树木的工具,类似斧子。
- 日相寻:日日接连不断。寻,连续,接续而来。
- 物小固不容:事物过于渺小,固然难以被广阔的空间所容纳。
- 名大亦难任:名声太大,也难以胜任,容易招致祸患或非议。
- 智哉甯夫子:聪明啊,这位甯夫子。此处“甯夫子”指刘漫塘。甯,同“宁”,姓。
- 其愚非本心:他表现出的愚钝(可能指其不慕荣利、退隐自守的举动)并非是他的本意,而是一种明哲保身的大智慧。
讲解
这首诗通过形象的比喻,探讨了人才与环境的深刻关系。诗的开篇描绘了两幅截然不同的画面:高山大树,自然成荫,一派生机盎然;小丘松柏,却遭斧斤砍伐,处境堪忧。这不仅仅是自然景象的描写,更是社会现实的缩影。诗人借此隐喻:真正的贤才,若能身处宽容、适宜的环境,便能自在成长,发挥价值;反之,若置身于狭隘、险恶的境地,即使才华出众,也往往难以自保,甚至招致祸患。
接着,诗人由具体的景象上升到普遍的哲理:“物小固不容,名大亦难任”。世间万物,无论是渺小还是盛大,都面临着各自的困境与挑战。这既是对友人身世际遇的深刻同情,也流露出诗人对当时社会人才选拔和生存环境的不满与忧虑。
最后,诗人巧妙地将笔触收回到友人刘漫塘身上,发出由衷的赞叹:“智哉甯夫子,其愚非本心”。这里的“愚”并非真正的愚蠢,而是一种洞察世事之后的主动选择。刘漫塘选择退隐,看似是消极避世的愚行,实则是看透了官场倾轧、名高难任的风险,从而以退为进,保全自身清誉与志向的大智慧。他不是没有入世之心,而是不愿同流合污。这首诗不仅是对一位高洁友人的赞美,也是一曲关于如何在纷繁世事中安顿自我的深沉思考。
古诗赏析
这首诗运用了比兴和对比的手法,寓意深刻。前四句“崇山郁嵯峨,千章自交阴。培楼植松柏,斧斤日相寻”形成鲜明对比:高山之上,大树自然生长,枝繁叶茂,形成一片和谐的浓荫;而小土丘上即使种上了松柏这样的良材,也难逃被日日砍伐的命运。诗人以此暗喻社会现实:德才兼备的君子(如刘漫塘)处于合适的广阔天地(崇山)则能自得其乐,成就一番气象;但若身处狭隘、险恶的环境(培楼),则才华反而会成为招致祸患的根源,难以保全。
后四句“物小固不容,名大亦难任”则直接阐发了这种生存困境:事物过于微小难以被容纳,名声太大也同样难以承担其重。这既是对前文比兴的总结,也是对友人处境的深刻理解。最后两句“智哉甯夫子,其愚非本心”以赞叹作结,称赞刘漫塘的“愚”是大智若愚的表现。他退隐不仕,看似愚钝,实则是洞察世事艰难后的明智选择,并非其内心本无兼济天下之志。这既是对友人的高度评价,也包含了诗人对时代环境的无奈与思考。全诗语言简练,对比强烈,寓意深远,展现了诗人对人才命运的深切关怀。
创作背景
这首诗是宋朝诗人杜范为送别金坛的刘漫塘(即刘宰,号漫塘)而作的组诗《丁丑别金坛刘漫塘七首》中的一首。丁丑年,即宋宁宗嘉定十年(1217年)或宋理宗宝庆三年(1227年)前后,具体年份需结合刘漫塘生平考证。刘漫塘是当时的名士,德行高尚,不乐仕进,隐居漫塘,讲学授徒,深得士人敬重。杜范在与刘漫塘分别之际,有感于其为人处世的高洁与智慧,以及当时社会人才难以容身的现实,创作了这组诗以表达对友人的钦佩、慰藉以及对社会现实的感慨。
作者信息