董安员外之信州铅山簿
梅尧臣 〔宋朝〕
古岸绿蒲老,春帆逆水轻。
烹鲜聊以芼,泝险复兼程。
可用兹时乐,无将远道惊。
曾为江上客,因赠北行人。
古诗译文
古老的河岸上,绿色的菖蒲已经长得很茂盛了;春天的船帆迎着逆风,在江上轻快地前行。烹煮鲜鱼暂且用来佐餐,沿着险峻的水路兼程赶路。可以在此刻享受这种风物之乐,不要因为前方的遥远路途而感到惊慌。我曾经也是江上的游子,因此把这首诗歌赠送给这位北去的行人。
知识点
古诗注解
- 董安员外:人名,作者的朋友,时任某部员外郎,将前往信州铅山任主簿(县簿)。
- 信州铅山簿:信州,今江西上饶一带;铅山,县名,宋代属信州;簿,主簿,县级佐官。
- 古岸绿蒲老:绿蒲,即菖蒲,多年生草本,生于水边;“老”指蒲草长得成熟茂盛,暗示暮春或夏初时节。
- 春帆逆水轻:春天的船帆,逆水行舟却显得轻快,以“轻”反衬友人心情的舒畅或船行之巧。
- 烹鲜聊以芼:烹鲜,煮新鲜的鱼;芼,用菜拌和或佐食,此处指用鱼佐餐。
- 泝险复兼程:泝,同“溯”,逆流而上;险,险滩;兼程,日夜赶路,一天走两天的路程。
- 曾为江上客:作者自指曾漫游江南,常行走于江河之上,有相似的旅途经历。
- 北行人:董安从北方(中原一带)出发,前往南方信州,但“北行人”原指北去的人,此处或为相对方位而言,亦有版本作“北行”指南去,因古人常称京城往南为“北归”或“北行”并不绝对。按诗意,可理解为从作者送别地(可能汴京或南方某处)北返的人,或沿用古人诗句中“北行人”作远行客的通称。
讲解
这首赠别诗是梅尧臣写给友人董安赴任信州铅山主簿的。同学们可以分四步来理解:
第一步:理清事件——董安从北方到江西铅山做官,路途遥远且多水路险滩,梅尧臣写诗送他。
第二步:品味关键词——“逆水轻”看似矛盾,却写出了春天行船顺风或船家技术高超,更写出诗人希望友人举重若轻; “绿蒲老”点出暮春初夏,生机盎然,反衬离别而不悲伤。
第三步:找出劝慰的方式——诗人没有说“一路平安”之类套话,而是用“烹鲜聊以芼”这种具体的生活片段,告诉友人:哪怕路途艰险,也可以享受做饭吃鱼的快乐。再用“曾为江上客”拉近距离,表示“我也经历过,所以懂得”。这种以自身经历安慰他人的写法,比空洞的祝愿更真诚。
第四步:领会情感核心——“可用兹时乐”是点睛之笔:人生的远行不必只盯着终点和困难,沿途的江水、绿蒲、渔获都是值得快乐的。这不仅是送别,更是梅尧臣对“人应该如何面对未知旅途”的人生态度——在艰辛中寻找乐趣,于逆流中保持轻盈。
最后,语言上本诗没有华丽辞藻,几乎像口语一样自然,却把景、事、情、理融为一体,这正是梅尧臣“平淡而有味”的典范。
古诗赏析
《董安员外之信州铅山簿》是一首典型的送别诗,却洗脱了常见的哀伤与凄切。首联“古岸绿蒲老,春帆逆水轻”写景起兴,以“古岸”“绿蒲”点明时节与地点,一个“老”字写出植物繁茂的生命力;“春帆逆水轻”以“逆”与“轻”形成矛盾修辞——逆水行舟本应沉重,却用一个“轻”字写出友人心情的轻松或诗人对其前程的美好祝愿。颔联“烹鲜聊以芼,泝险复兼程”从日常生活细节切入,烹鱼佐餐、逆流兼程,既有旅途的现实艰辛,又透出随遇而安的从容。颈联“可用兹时乐,无将远道惊”直接转为劝慰,嘱咐友人享受当下沿途的乐趣,不必为远道而惊慌,心态豁达。尾联“曾为江上客,因赠北行人”以自身经历作结,拉近了与友人的距离,使赠言亲切自然。全诗语言质朴,情感内敛,在平淡的叙述中蕴含着对友情的珍视和人生的通达。
创作背景
此诗为北宋诗人梅尧臣(1002-1060)所作。董安员外赴任信州铅山主簿,梅尧臣作诗赠别。宋代官员外放为地方佐官是常见之事,铅山地处江西东北部,水路通达但多险滩。梅尧臣一生仕途坎坷,曾长期担任低级官吏,多次漫游江南,熟悉水路艰辛与风物人情。他写此诗时约在仁宗年间,一方面劝慰友人不必畏惧路途险远,另一方面以“曾为江上客”的身份,分享自己的行旅经验,并寄寓对友人的勉励与关怀。诗歌平实自然,体现了梅尧臣“平淡而有深意”的诗风。
作者信息