大热泊乐温,有怀商卿、德称
范成大 〔宋朝〕
暑候秋逾浊,江流晚更浑。
瘴风如火焮,岚月似烟昏。
城郭廪君国,山林妃子园。
故人新判袂,得句与谁论。
古诗译文
虽是秋日,气候却如同暑天般更加闷热浑浊;傍晚时分的江水,愈发显得浑浊不清。
瘴疠之气如烈火般灼人,山间的雾气在月光下像烟尘一样昏暗。
这座城郭曾是古代廪君巴国的旧地,而那山林之中,则是当年妃子所住的园林。
老朋友刚刚与我分别,即使写下了诗句,又能与谁一同品评谈论呢?
瘴疠之气如烈火般灼人,山间的雾气在月光下像烟尘一样昏暗。
这座城郭曾是古代廪君巴国的旧地,而那山林之中,则是当年妃子所住的园林。
老朋友刚刚与我分别,即使写下了诗句,又能与谁一同品评谈论呢?
知识点
1. 范成大与“中兴四大诗人”:范成大是南宋著名诗人,与尤袤、杨万里、陆游并称“中兴四大诗人”。其诗风平易浅显,题材广泛,尤以田园诗著称,晚年所作《四时田园杂兴》六十首是其代表作。
2. 廪君与巴国历史:廪君是传说中巴国(今重庆、湖北交界一带)的创始先祖,史载其率众从武落钟离山出发,发展五姓部落,建立巴国。诗中“廪君国”借指乐温地区深厚的历史渊源。
3. 妃子园与荔枝古道:据《舆地纪胜》等文献记载,重庆涪陵、长寿一带曾设“妃子园”,是唐代为杨贵妃运送荔枝的产地之一。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”即与此相关,诗中的“山林妃子园”正是这一历史典故的写照。
4. “判袂”的古今义:“判”在古汉语中常有“分别、分离”之意,如“判袂”即挥袖告别。现代汉语中“判”多表示“判断、判决”,此为古今异义词。
2. 廪君与巴国历史:廪君是传说中巴国(今重庆、湖北交界一带)的创始先祖,史载其率众从武落钟离山出发,发展五姓部落,建立巴国。诗中“廪君国”借指乐温地区深厚的历史渊源。
3. 妃子园与荔枝古道:据《舆地纪胜》等文献记载,重庆涪陵、长寿一带曾设“妃子园”,是唐代为杨贵妃运送荔枝的产地之一。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”即与此相关,诗中的“山林妃子园”正是这一历史典故的写照。
4. “判袂”的古今义:“判”在古汉语中常有“分别、分离”之意,如“判袂”即挥袖告别。现代汉语中“判”多表示“判断、判决”,此为古今异义词。
古诗注解
- 乐温:地名,即今重庆市长寿区,古属巴国,因境内有乐温山而得名。
- 商卿、德称:范成大的两位友人,具体生平不详,当为诗人的故交。
- 秋逾浊:逾,更加。意为虽是秋天,气候比暑天还显得闷热浑浊。
- 瘴风如火焮:焮(xìn),炙烤、烧灼。形容南方山林间致病的湿热之风像火一样灼人。
- 岚月似烟昏:岚,山间的雾气。指月光透过雾气显得昏暗如烟。
- 廪君国:指古代巴国。廪君是巴国传说中最早的君王,故此处代指乐温所在的巴地。
- 妃子园:指唐代为杨贵妃进贡荔枝的园林。据载,乐温一带曾为妃子园旧址,所产荔枝曾驰名。
- 判袂:判,分别;袂,衣袖。指朋友离别、分手。
讲解
这首诗题为《大热泊乐温,有怀商卿、德称》,题目点明了写作的时间(大热)、地点(泊乐温)和写作缘由(怀念友人)。
全诗共八句,可分为两个层次。前四句着重描写乐温的环境:虽是秋天,但气候比夏天还要闷热,江水浑浊,瘴气像火一样灼人,月光在雾气中显得昏暗。诗人运用“如火焮”“似烟昏”等生动的比喻,把南方特有的酷热和瘴疠之气写得具体可感,让读者仿佛身临其境,感受到那种燥热压抑的氛围。
后四句由环境转入人文与情感。诗人看到城郭,想起这里曾是古代廪君开创的巴国故地;看到山林,又想起这里曾是唐代进贡荔枝的妃子园。这两句历史典故的运用,使得眼前的景物不再只是自然景观,而有了时间的纵深。最后,诗人笔锋一转,想到刚刚分别的故友商卿和德称,感慨即使写了好诗句,也没有人可以一起讨论。这种结尾将旅途的孤独和对朋友的思念表现得真切而自然。
整首诗结构清晰,先写景,再怀古,最后抒情,层层递进。尤其在环境描写上极具特色,抓住了南方秋日“浊”“浑”“火”“烟”的特征,体现了范成大作为“中兴四大诗人”之一高超的艺术功力。学习这首诗,我们不仅可以感受到南宋文人旅途中的心境,也能了解到重庆地区的历史典故和风物特色。
全诗共八句,可分为两个层次。前四句着重描写乐温的环境:虽是秋天,但气候比夏天还要闷热,江水浑浊,瘴气像火一样灼人,月光在雾气中显得昏暗。诗人运用“如火焮”“似烟昏”等生动的比喻,把南方特有的酷热和瘴疠之气写得具体可感,让读者仿佛身临其境,感受到那种燥热压抑的氛围。
后四句由环境转入人文与情感。诗人看到城郭,想起这里曾是古代廪君开创的巴国故地;看到山林,又想起这里曾是唐代进贡荔枝的妃子园。这两句历史典故的运用,使得眼前的景物不再只是自然景观,而有了时间的纵深。最后,诗人笔锋一转,想到刚刚分别的故友商卿和德称,感慨即使写了好诗句,也没有人可以一起讨论。这种结尾将旅途的孤独和对朋友的思念表现得真切而自然。
整首诗结构清晰,先写景,再怀古,最后抒情,层层递进。尤其在环境描写上极具特色,抓住了南方秋日“浊”“浑”“火”“烟”的特征,体现了范成大作为“中兴四大诗人”之一高超的艺术功力。学习这首诗,我们不仅可以感受到南宋文人旅途中的心境,也能了解到重庆地区的历史典故和风物特色。
古诗赏析
这首诗以浓烈的笔触描绘了南方秋日酷热、浑浊的地理气候特征,并在怀古中寄托了对友人的思念。
首联“暑候秋逾浊,江流晚更浑”,紧扣“大热”与“泊”,点出时令的反常——秋季如暑,且江水浑浊,营造出一种烦闷压抑的氛围。
颔联“瘴风如火焮,岚月似烟昏”,运用比喻和夸张,将无形的“瘴风”比作灼人的火焰,将朦胧的“岚月”比作昏暗的烟雾,生动再现了南方山林间湿热昏朦的独特景象,用词精警,体物入微。
颈联“城郭廪君国,山林妃子园”,由眼前的自然景物转入历史怀想。诗人泊船处曾是古代巴国的故地,也是唐代妃子园荔枝的产地。两句时空交错,在地理坐标上叠加了厚重的历史感,抚今追昔,含蓄地透露出诗人宦游漂泊、行踪不定的感慨。
尾联“故人新判袂,得句与谁论”,笔锋一转,由写景怀古转向抒情。诗人刚刚与好友分别,即使诗兴大发,写下佳句,也无人可以共同欣赏、探讨。这既写出了知音难觅的孤独,也反衬出与友人“商卿、德称”平日交谊之深,将旅途的寂寞与对故人的思念推至高潮。
首联“暑候秋逾浊,江流晚更浑”,紧扣“大热”与“泊”,点出时令的反常——秋季如暑,且江水浑浊,营造出一种烦闷压抑的氛围。
颔联“瘴风如火焮,岚月似烟昏”,运用比喻和夸张,将无形的“瘴风”比作灼人的火焰,将朦胧的“岚月”比作昏暗的烟雾,生动再现了南方山林间湿热昏朦的独特景象,用词精警,体物入微。
颈联“城郭廪君国,山林妃子园”,由眼前的自然景物转入历史怀想。诗人泊船处曾是古代巴国的故地,也是唐代妃子园荔枝的产地。两句时空交错,在地理坐标上叠加了厚重的历史感,抚今追昔,含蓄地透露出诗人宦游漂泊、行踪不定的感慨。
尾联“故人新判袂,得句与谁论”,笔锋一转,由写景怀古转向抒情。诗人刚刚与好友分别,即使诗兴大发,写下佳句,也无人可以共同欣赏、探讨。这既写出了知音难觅的孤独,也反衬出与友人“商卿、德称”平日交谊之深,将旅途的寂寞与对故人的思念推至高潮。
创作背景
此诗作于南宋孝宗淳熙年间(约1175年),范成大赴任四川制置使或自蜀地东归途中。诗人泊舟于乐温(今重庆长寿区),正值秋日,但南方气候依然酷热难当。此时恰与友人商卿、德称刚刚分别,诗人身处异乡,面对险恶的自然环境与孤寂的旅途,触景生情,怀念故友,故作此诗。诗中融入了对当地历史遗迹(廪君国、妃子园)的感慨,抒发了旅途中的孤独和对友谊的珍视。
作者信息
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。古诗数量:范成大全部诗词(1963首)名句数量:范成大经典名句(3998条)