大酺
周邦彦 〔宋代〕
对宿烟收,春禽静,飞雨时鸣高屋。
墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触。
润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹黏帘竹。
邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。
奈愁极顿惊,梦轻难记,自怜幽独。
行人归意速。
最先念,流潦妨车毂。
怎奈向,兰成憔悴,卫玠清羸,等闲时,易伤心目。
未怪平阳客,双泪落,笛中哀曲。
况萧索,青芜国。
红糁铺地,门外荆桃如菽。
夜游共谁秉烛。
古诗译文
夜晚的烟雾散去,春鸟静悄,飞雨时不时地敲打着高耸的屋脊。墙头的青竹如同玉旗,雨水洗尽了表面的霜华,嫩枝相互轻触。湿气浸透了琴弦,寒凉侵袭着枕席,蜘蛛网被风吹黏在了帘竹上。邮亭空无一人,只听得屋檐滴水声不断,我困倦地刚刚入睡。无奈愁绪太深猛然惊醒,梦境轻盈难以追忆,自怜身陷孤独之中。行旅之人急切思归。最先想到的,是路上的积水会阻碍车轮前行。怎奈何,像兰成那样憔悴,像卫玠那样清瘦,平日里便容易伤心落泪。不必惊讶于平阳客的处境,他双泪垂落,是因听到笛声中的哀曲。更何况眼前景象萧条,青草丛生的国度。红色的花瓣铺满地面,门外的樱桃树果实如豆。夜晚出游,又有谁能与我共同持烛?
知识点
古诗注解
- 宿烟:夜晚的烟雾。
- 青玉旆:比喻竹枝如玉制旗帜。
- 铅霜:竹表面的白色粉状物。
- 润逼琴丝:湿气使琴弦受潮。
- 邮亭:古代供行旅歇息的馆舍。
- 流潦:雨后地面的积水。
- 兰成、卫玠:历史人物,喻指自己憔悴消瘦。
- 平阳客:指唐代马周,此处化用其落寞典故。
- 青芜国:杂草丛生之地,形容荒凉。
- 红糁:指凋落的花瓣。
- 荆桃:樱桃的别称。
讲解
此词结构上采用“景—情—理”的递进模式。开篇六句写景,通过“宿烟”“春禽”“飞雨”等意象营造朦胧静谧的春雨氛围,但“鸣”“触”等动词已暗藏动态张力。中段“邮亭”句转折,由外物转向内心,“愁极顿惊”四字将无形的情绪具象化。下阕用“行人归意速”直抒胸臆,再以“流潦妨车毂”的隐喻道出归途艰难。典故运用上,“兰成”“卫玠”的憔悴与“平阳客”的哀曲形成互文,强化了文人落魄的集体记忆。结尾以景结情,“红糁铺地”的艳色与“青芜国”的萧瑟形成色彩对照,最终“共谁秉烛”的反问将全词情感推向高潮。周邦彦善用赋笔铺陈,此词通过虚实相生的手法,使雨景与愁思浑然一体,展现了宋词“沉郁顿挫”的美学特质。
古诗赏析
全词以春雨为背景,从夜雨初霁的静景切入,逐渐过渡到对自身处境的感慨。上片通过“宿烟收”“春禽静”等句勾勒出雨后清晨的宁静,但“飞雨鸣屋”“嫩梢相触”又以动衬静,暗藏不宁心绪。“润逼琴丝”三句借物象渲染潮湿阴冷的环境,隐喻内心的孤寒。下片直抒胸臆,“行人归意速”点明思归主题,用“流潦妨车毂”暗喻旅途艰难。接连引用兰成、卫玠、平阳客的典故,将个人憔悴与历史人物的失意交融,加重了情感厚度。末句“夜游共谁秉烛”以问作结,余韵悠长,既呼应开篇的孤独意境,又凸显出无人共语的寂寥。全词情景相生,语言凝练,堪称宋词中羁旅题材的典范之作。
创作背景
此词为北宋周邦彦在旅途中所作,具体创作年份不详。作者时任地方官职,常奔波于各地,此词借春雨之景抒发宦游羁旅的孤寂与归思。周邦彦长于咏物言情,此篇融合了身世之感与景物描写,体现了其词作“富艳精工”的特点。
作者信息