悼乱
晁说之 〔宋朝〕
解组边亭畿甸来,且将白发共徘徊。
去年亭下花何在,日夜胡尘不得开。
古诗译文
辞去官职来到边城亭障与京畿附近,暂且让满头白发的人在此徘徊流连。
去年亭台之下的花如今又在何处?日夜不断的胡人尘土让人无法开颜。
去年亭台之下的花如今又在何处?日夜不断的胡人尘土让人无法开颜。
知识点
1. 解组归田:古代官员辞去官职的常见说法,表达对官场的厌倦或时局所迫。 2. 胡尘意象:在宋诗中,“胡尘”常指北方少数民族(尤其是金朝)南侵带来的战火与动荡,带有强烈的民族悲情色彩。 3. 悼乱题材:古代诗歌中一类以战乱、离乱为主题的创作,多表达对家国破碎的哀痛和对和平的渴望。 4. 晁说之:字以道,号景迂,北宋学者、诗人,博通经史,其诗多反映社会现实与个人忧思。
古诗注解
- 解组:解下印绶,指辞去官职。组,古代佩印的丝带。
- 边亭:边地的亭障或驿亭,此处泛指边疆防御设施。
- 畿甸:指京城近郊地区。畿,古代王都所领辖的千里地面;甸,郊外。
- 胡尘:指金朝南侵的兵马扬起的烟尘,借指战乱与异族压迫。
- 不得开:既指花朵无法绽放,也喻指人无法舒展眉头,心情抑郁。
讲解
《悼乱》是宋代诗人晁说之面对山河破碎时写下的忧国之作。全诗仅二十八字,却蕴含着深刻的家国情怀。前两句叙述个人行迹,“解组”暗示诗人已离开官场,可能是不愿与当权者同流合污,或是时局动荡难以立足;“白发”点出年岁已高,本该安享晚年,却只能在边地与都城间漂泊。后两句由景入情,“去年亭下花何在”以问句起兴,追忆昔日太平景象;末句“日夜胡尘不得开”直指现实——金兵铁骑南下,战尘飞扬,致使花朵不能开放,百姓不能安宁。诗人将个人命运与国家命运紧密交织,在简练的语言中传达出深沉的亡国之痛与无奈之感。学习本诗,应注意理解“解组”“胡尘”等关键词语的象征意义,以及对比手法在抒情中的作用。
古诗赏析
此诗虽短,但情感沉郁。首句“解组边亭畿甸来”交代了诗人的处境:解官之后,在边防重地与京城附近辗转漂泊,暗含对时局动荡、无法安身的无奈。次句“且将白发共徘徊”以“白发”象征衰老与愁苦,“徘徊”二字既写行动之踟蹰,也写内心之彷徨。后两句以“去年亭下花”的美好景象与“日夜胡尘不得开”的残酷现实形成强烈对比,以花之凋零喻国家生机被战火摧残,既是对往昔的追忆,也是对现实的悲愤。全诗借景抒情,语言凝练,意境苍凉。
创作背景
晁说之生活在北宋末年至南宋初年,亲历了靖康之变,国家沦丧,山河破碎。此诗题名为《悼乱》,即哀悼战乱之意。诗人当时或许已辞官(“解组”),在边亭与京畿之间流徙,面对金兵南侵、故土沦陷的现实,感时伤怀,以简短的篇幅抒发了对国事日非的沉痛感慨。
作者信息
晁说之(1059年—1129年),字以道、伯以,因慕司马光之为人,自号景迂生,济州钜野(今山东巨野)人。元丰五年(1082),进士及第,苏东坡称其自得之学,发挥《五经》,理致超然,以“文章典丽,可备著述”举荐。范祖禹亦以“博极群书”荐以朝廷,曾巩亦力荐。晁说之与晁补之、晁冲之、晁祯之都是当时有名的文学家。古诗数量:晁说之全部诗词(876首)名句数量:晁说之经典名句(1737条)