答曼叔见寄·零
韩维 〔宋朝〕
日君同里闾,杖履数相过。
靡为不吾咨,有唱必君和。
春风南陌游,炎月北窗卧。
贪从德义乐,不觉岁月破。
而君宦游者,动足落羁锁。
襄城虽近邑,去局有重坐。
子来诚独难,我往义当果。
时天雨方霁,绿树垂{左禾右衣中多}{左禾右衣中多}。
策马望城郭,青山映烟火。
解衣尘虑清,垂箔月华堕。
怜君九品贱,志尚勇不挫。
乃云曹事简,经史日自课。
出诗且百篇,语法就平妥。
相别不满岁,美誉亦已播。
顾惭糠秕姿,几不见扬簸。
投章匪云报,亦用警庸懦。
古诗译文
你与我同住一个乡里,拄着手杖穿着木屐常常互相拜访。没有什么事不向我咨询,我只要吟诗你必定应和。春天我们在南面的田野游玩,炎热的夏天就在北窗下安卧。一心追求德行道义的快乐,不知不觉岁月悄然流逝。而你身为宦游之人,一举一动都落入官场的羁绊束缚。襄城虽然是邻近的城邑,离开官署后仍有诸多公务缠身。你来看望我确实困难重重,我去拜访你从道义上讲应当果断成行。当时天刚放晴,细雨初停,绿树垂挂着累累的果实。我策马远望城郭,青山掩映着人间烟火。解开衣襟尘世的烦虑一扫而清,卷起帘栊只见月光洒落。我怜惜你官职低微,然而志向气概勇猛不屈。你说衙门公务简约,每日可以研读经史自我修习。你拿出新写的诗作已有百余篇,语法讲究力求平正稳妥。我们分别还不满一年,你的美名已经传播开来。我自惭形秽如同秕糠,几乎经不起扬簸的考验。呈上这首诗并非作为回报,也是用来警醒自己平庸怯懦之心。
知识点
古诗注解
- 曼叔:指韩维的好友,姓范,名镇,字景仁,又字曼叔,与韩维交情深厚,多有唱和。
- 同里闾:同一乡里。里闾,古代乡里组织,此处指居住的地方。
- 杖履:手杖和鞋子,代指出行、游历。
- 靡为不吾咨:没有什么事不向我咨询。“靡”意为无,“咨”意为询问。
- 炎月:炎热的月份,指夏季。
- 宦游者:在外做官、辗转奔波的人。
- 羁锁:羁绊和锁链,比喻官场对人的束缚。
- 去局有重坐:离开官署后仍有繁多的公务。“局”指官署,“重坐”指多次因公事而坐,引申为公务繁忙。
- 左禾右衣中多:为“夥”或“䅻”的异体字写法,此处“绿树垂{左禾右衣中多}{左禾右衣中多}”形容绿树枝叶果实繁盛下垂的样子,疑为“垂垂”或“累累”之意,属字形描述。
- 垂箔:放下帘子。箔,竹帘或苇帘。
- 九品贱:九品官职,地位低微,此指曼叔官职不高。
- 曹事:官署中的事务。
- 经史日自课:每日以研读经史作为自己的功课。
- 糠秕:谷糠和瘪谷,比喻没有价值的事物,这里是作者自谦之词。
- 扬簸:扬去糠秕,比喻考验、筛选。
- 庸懦:平庸懦弱,此处为作者自指。
讲解
本诗是韩维酬答好友范镇(曼叔)的寄赠之作,属于文人唱和诗中的“答”诗,表达了对友情的珍视、对友人德才的赞赏以及自身官场境遇的感慨。
讲解时可从以下几个方面入手:
一、情感脉络:诗歌先叙昔日同里之乐,再述今日仕途分隔之苦,接着写雨后赴约途中之景,最后以赞友自谦作结。全篇情感起伏有致,由忆旧之温馨,到现实之无奈,再至访友途中之清旷,最后落笔于对友人高洁志趣的钦佩与自我鞭策,层层递进,真挚动人。
二、艺术手法:全诗以赋法为主,间以写景抒情。在写景部分,“时天雨方霁,绿树垂{左禾右衣中多}{左禾右衣中多}。策马望城郭,青山映烟火。解衣尘虑清,垂箔月华堕”数句,以白描手法勾勒出雨后初晴的清新画面,色彩明丽,动静相宜,既写出自然之美,又衬托出诗人摆脱俗务后的愉悦心境,为后文赞颂友人的高洁作了铺垫。
三、思想内涵:诗中“贪从德义乐,不觉岁月破”表达了对精神境界的追求,“怜君九品贱,志尚勇不挫”则赞扬了范镇虽官微却不坠青云之志的品格,体现出宋代士大夫重气节、尚道义的价值取向。结尾诗人自谦“糠秕”,以“警庸懦”收束,既是谦辞,也是自律,展现了儒家君子严于律己的修养功夫。
四、语言风格:韩维此诗语言平易流畅,不用生僻典故,以浅近自然的语言写出深厚情谊,具有宋诗“以文为诗”、重理趣的特点,却又不失情韵,是北宋中期文人交游诗的典范之作。
古诗赏析
韩维此诗情真意切,结构清晰,将友情、仕途感慨与人生志向融为一体。全诗大致分为三层:
第一层(开篇至“不觉岁月破”)追忆昔日与曼叔同里时亲密无间、游憩交游、讲求德义的快乐时光,笔触温馨,节奏舒缓,流露出对纯真友谊的怀念和对岁月流逝的感慨。
第二层(“而君宦游者”至“垂箔月华堕”)转折写现实。曼叔为官身不由己,虽近在襄城却难相见,而诗人决意探访,笔锋由缓转急。中间插入雨后绿树、策马望城、青山烟火、月华垂箔等意象,画面清新生动,既点出赴约途中的所见所感,又以景寓情,表现出摆脱尘虑后的片刻宁静与对友人的深切挂念。
第三层(“怜君九品贱”至结尾)着重赞颂曼叔虽官位不高却志气勇毅、公务之余仍以经史自课、诗作日富的品格,并对其“美誉亦已播”表示欣慰。结尾处诗人自谦为“糠秕”,称此诗旨在“警庸懦”,体现出虚心自励的儒家风范。全诗语言平实而意蕴深厚,叙事、写景、抒情、议论自然结合,显示出韩维诗歌平易雅正的特点。
创作背景
这首诗是韩维写给好友范镇(曼叔)的一首酬答诗。韩维(1017-1098),字持国,北宋文学家、政治家。范镇当时宦游在外,任襄城等地官职,两人虽出身同里,但因仕途分隔,相见不易。范镇先有诗寄韩维,韩维遂作此诗应答。诗中描绘了二人昔日同里交游的亲密无间,感叹岁月流逝与官场束缚,同时也对范镇在仕途中仍能保持志节、勤于读书赋诗的行为表示赞赏,并自谦警己。全诗情感真挚,既有对友情的深切怀念,也有对现实处境的深刻体悟。
作者信息