大垂手
文同 〔宋朝〕
华堂合乐轰春昼,凤叫龙嘶画鼍吼。
琼猊压地开组绣,美人舞兮献君寿。
红婆娑兮翠蚴蟉,雪翻花兮风入柳。
曳轻裾兮扬彩绶,金鸾飞兮玉麟走。
入急破,大垂手。
香檀扎扎江雨骤,情凝力定方举袖。
烟收雾敛曲彻后,锦盈车兮珠满斗。
古诗译文
华丽的厅堂中,春日白昼里乐声齐鸣、热闹非凡,乐声如凤鸣龙嘶,画着鼍龙的鼓声震天响起。
精美的狻猊香炉压在地毯上,铺开的锦绣如组绦般华丽,美人翩翩起舞,向您敬献长寿之福。
红裙飘摇婆娑,翠袖蜿蜒低垂,像雪花翻飞、春花绽放,又似清风拂过柳枝。
她们拖着轻薄的衣裙,扬起彩色的丝带,如金鸾飞翔、玉麟奔走。
乐曲转入急促的破拍,舞者做出“大垂手”的姿态动作。
檀木拍板“扎扎”作响,如同江上骤雨急落,此时舞者神情凝聚、力稳身形,方才举起衣袖。
待到烟雾收敛、云霓消散,一曲终了之后,赏赐的锦缎满车、珠宝多如斗量。
知识点
古诗注解
- 大垂手:古代乐舞术语,属“大垂手舞”,动作以双臂大幅下垂或挥袖为主,常与“小垂手”相对,多用于宴饮祝寿场合。
- 华堂合乐:华丽的厅堂中各种乐器合奏。“合乐”指音乐齐鸣。
- 画鼍吼:“鼍”指扬子鳄,古代用其皮蒙鼓,称“鼍鼓”。“画鼍”即绘有鼍龙图案的鼓;“吼”形容鼓声洪亮。
- 琼猊压地:“琼猊”指精美的狻猊(狮子)形香炉;“压地”形容香炉沉稳地置于地毯上。
- 红婆娑兮翠蚴蟉:“婆娑”形容舞姿盘旋;“蚴蟉”为屈曲摆动之貌。红翠指舞女的红裙与翠袖。
- 雪翻花兮风入柳:比喻舞姿如雪花翻飞、花瓣飘落,又如风拂柳条般柔美。
- 入急破:“急破”指乐曲节奏转入急促、激烈的段落,称为“破”。
- 香檀扎扎:“香檀”指檀木制成的拍板乐器;“扎扎”拟声,形容拍板急促敲击之声。
- 烟收雾敛:比喻舞蹈结束时动作收敛,气氛由动转静,也暗指音乐高潮结束。
- 锦盈车兮珠满斗:形容赏赐极多,锦缎装满车,珍珠满斗。夸张手法突出宴乐尽兴、主人豪奢。
讲解
这首《大垂手》适合作为高中或大学古诗鉴赏、中国古代音乐舞蹈史课程的拓展材料。讲解时可从三个层面入手:
一、内容层次
全诗可分为四个部分:第一层(前四句)写宴会环境与乐声开场;第二层(“红婆娑”至“玉麟走”)描绘舞姿与服饰的华丽流动;第三层(“入急破”至“方举袖”)突出节奏突变与舞者的功力;第四层(末两句)写曲终受赏,极尽铺陈。
二、艺术手法
1. 感官交响:视觉(红翠金玉)、听觉(凤鸣龙嘶、扎扎雨骤)、动觉(翻、走、举)多重叠加。
2. 比喻新奇:以“雪翻花”“风入柳”喻舞姿,以“江雨骤”喻拍板声之急密。
3. 动静结合:“情凝力定”的瞬间停顿与之前的飞旋形成强烈对比,极具张力。
4. 用典与意象:金鸾、玉麟皆为祥瑞,暗示祝寿主题;烟收雾敛暗含“曲终人不见,江上数峰青”的空灵余韵。
三、文化价值
此诗是研究宋代宴乐舞蹈的珍贵史料,具体描写了“大垂手”舞的典型动作(举袖、垂手)和配器(鼓、檀板)。教师可结合敦煌壁画或宋代《乐书》中的舞蹈图像,帮助学生直观感受。同时,文同作为文人画家,其诗中的色彩搭配(红对翠,金对玉)与画面构图意识,也体现了“诗画一律”的宋代美学理念。
古诗赏析
这首《大垂手》以浓墨重彩的笔法,再现了一场盛大的春日祝寿乐舞。开篇“华堂合乐轰春昼”,一个“轰”字写出乐声的磅礴气势,凤鸣、龙嘶、鼍鼓交相辉映,奠定热烈基调。接着“琼猊压地开组绣”点出环境的华贵,随后美人献舞,“红婆娑兮翠蚴蟉”以色彩与动态勾勒舞姿之婀娜,“雪翻花兮风入柳”连用自然意象,将舞蹈的轻盈与柔美写得如在目前。中间“入急破,大垂手”一句短促有力,节奏陡转,配合“香檀扎扎江雨骤”的音响描写,气氛推向高潮。而“情凝力定方举袖”则细腻捕捉舞者在急速中骤然收敛、蓄势再发的一瞬,极富戏剧张力。末尾“烟收雾敛曲彻后”化动为静,并以“锦盈车兮珠满斗”夸张收束,既写主人豪爽,也暗示对艺术的高度赞赏。全诗辞藻华丽、节奏鲜明,将音乐、舞蹈、视觉、听觉融为一体,展现了宋代乐舞诗的上乘水准。
创作背景
文同(1018-1079),北宋著名诗人、画家,字与可,号笑笑居士,以善画墨竹闻名。此诗应为文同于某富贵人家的春日宴会上观舞所作。宋代士大夫宴饮之风盛行,公私宴会常伴有乐舞表演,以“大垂手”这类健朗明快的舞蹈祝寿助兴。诗中描写了从音乐奏鸣、舞者登场、急速转折到曲终赏赐的完整过程,反映了宋代宫廷或贵族宴乐生活的奢华与艺术高度。文同以其画家特有的观察力,精准描绘了舞姿的动态之美与音乐的节奏变化。
作者信息