从张高二宪使阅视舟师
卢龙云 〔明朝〕
扬波无奈杞人忧,赖有材官据上游。水寨当关雄虎豹,楼船截海壮貔貅。
衣袽实切中流戒,桑土能周未雨谋。但得务农销战甲,免从烟水问戈矛。
古诗译文
扬波无奈杞人忧,赖有材官据上游。
水寨当关雄虎豹,楼船截海壮貔貅。
衣袽实切中流戒,桑土能周未雨谋。
但得务农销战甲,免从烟水问戈矛。
译文:江上风波虽起,但无需像杞人那样忧虑天塌,幸好有英勇的将士扼守上游。水上营寨雄踞关隘,气势如虎豹般威猛;高大的楼船横截海面,壮如貔貅大军。船中塞堵破旧的破布,实为提醒人们警惕中流覆舟的危险;修缮桑树根下的土墙,正是未雨绸缪的良策。只盼能致力于农事,销熔战甲,从此不必再于烟波江上问询战事。
知识点
1. 明代海防与楼船:明代为抵御倭寇及海盗,于沿海、沿江要害处设立水寨、建造楼船,形成了较为完整的水军防御体系。诗中“楼船截海”即反映了当时水师战舰的宏大。
2. “杞人忧天”典故:出自《列子·天瑞》,比喻不必要的担忧。诗中反用其意,指面对波涛虽有忧患意识,但因有强兵镇守,故可无忧。
3. “桑土绸缪”典故:源自《诗经·豳风·鸱鸮》,原指鸟儿趁天未雨时剥取桑根皮修补巢穴,后演变为成语“未雨绸缪”,比喻事先做好防备工作。诗人借此赞颂战备之周密。
4. “衣袽”与“中流戒”:《周易·既济》有“六四,繻有衣袽,终日戒”之句,意为船中备有破布以堵塞渗漏,终日保持警惕,喻防患于未然。
5. 化兵为农的治世理想:尾联“务农销战甲”体现了中国古代传统的“偃武修文”“耕战结合”思想,反映出诗人对和平安宁社会的向往。
古诗注解
- 杞人忧:指不必要的忧虑,典出《列子·天瑞》中杞人担心天塌的故事,此处喻指对水上局势的担忧。
- 材官:指勇武之士,这里指善战的将士。
- 据上游:占据有利的地理位置,尤指江河的上游地带,掌控军事主动权。
- 水寨:水上设立的营寨或防御工事。
- 楼船:古代具有多层建筑的大型战船,多用于水战。
- 貔貅:传说中的猛兽,常比喻勇猛的军队或战士。
- 衣袽:破旧的布絮,古时用以堵塞船缝,防止渗水。
- 桑土:桑树根下的泥土,典出《诗经·豳风·鸱鸮》“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户”,比喻事前做好准备工作。
- 未雨谋:同“未雨绸缪”,比喻事先预备,防患未然。
- 务农销战甲:致力于农业生产,消解兵器战甲,意指和平时期化兵为农。
讲解
这首诗是明代诗人卢龙云随同张、高二位宪使检阅水师时所作,诗中高度赞扬了明朝水师的强大军容和将领们未雨绸缪的战略眼光。开头两句,诗人指出虽然江海波浪汹涌令人忧心,但因为有得力将士扼守要地,足以从容应对。“赖有材官据上游”一句,既是对武将的肯定,也为下文描写水寨与楼船埋下伏笔。中间四句运用对仗与典故,前两句以“虎豹”“貔貅”的比喻形象描绘出水寨的险要、战船的威猛;后两句用“衣袽”“桑土”两个典故,强调戒惧谨慎、防患未然的重要性,从单纯写景转入理性思考,展现了水师不仅装备精良,而且战略思想周密。最后两句是全诗的点睛之笔,诗人直抒胸臆,希望有朝一日能销戈铸犁、天下太平,再也不必在江上问询战事。整首诗结构严谨,气势雄浑,典故运用自然贴切,将巡视所见与治国理念巧妙融合,既是对水师将士的赞扬,也寄托了诗人期盼和平的深意。
古诗赏析
这首诗以巡视舟师为背景,融写景、叙事、抒情、议论于一体,展现了明代水军的雄壮气势及诗人的深沉思考。首联以“杞人忧”反衬“材官据上游”的从容镇定,点出巡视主题,同时赞扬将领的胆略。颔联对仗工整,以“虎豹”状水寨之雄,以“貔貅”喻楼船之师,极力渲染军容之盛。颈联用典贴切,“衣袽”之戒强调居安思危,“桑土”之谋突出未雨绸缪,承上启下,由现实之强引出备患之智。尾联升华主旨,表达诗人对和平生活的向往:若国家安定,百姓勤于农桑,销铸兵器,则再无战事烦扰。“烟水问戈矛”一句以景结情,意境悠远,令人回味。全诗气势沉雄,用典精当,层次分明,既有军旅诗的壮阔,又含政治家的远虑。
创作背景
此诗为明代诗人卢龙云与张、高二位宪使(按察使或监察官员)一同检阅水师时所作。明代中后期,东南沿海倭寇及海盗势力猖獗,海防成为朝廷要务。朝廷时常派遣要员巡视水军,加强沿江沿海的军事部署。卢龙云随同张、高二位宪使阅视舟师,目睹水寨之雄、楼船之壮,有感于朝廷积极备战、未雨绸缪之举,同时寄寓偃武修文、百姓安享太平的愿望,遂作此诗。
作者信息