次韵子瞻发洪泽遇大风却还宿
苏辙 〔宋朝〕
昨夜宿鸿泽,再来遂如归。
却行虽唝拙,乘险谅亦非。
谁言淮阴近,阻此骇浪飞。
长风径千里,蛟蜃相因依。
眇然恃一叶,此势安可违。
冒涉彼何人,勇决生虑微。
欲速有不达,鱼腹岂足肥。
风帆尚可转,野庙谁能祈。
但当拥衾睡,慎闭窗与扉。
夜闻声尚恶,起视聊披衣。
古诗译文
昨夜停宿在洪泽湖畔,今早再来湖上,感觉如同归家一般。
但退却而行虽然显得笨拙,冒险强行却也并非正确。
谁说淮阴近在咫尺,却被这惊涛骇浪所阻隔。
大风横贯千里湖面,蛟龙与蜃怪相随相依,兴风作浪。
我渺小地依靠着一叶扁舟,面对此等险恶的形势又怎能硬闯违逆?
那敢于冒险涉水的人是谁?不过是勇气有余而思虑不足罢了。
想要快速抵达反而可能无法到达,难道为了贪图利益连葬身鱼腹都值得吗?
风帆或许还能转向,但荒野的庙宇又怎能祈求到真正的庇佑?
不如就裹紧被子安心睡觉,小心关好窗户和门扉。
夜深时听到风声依旧凶猛,起身察看,姑且披上外衣。
但退却而行虽然显得笨拙,冒险强行却也并非正确。
谁说淮阴近在咫尺,却被这惊涛骇浪所阻隔。
大风横贯千里湖面,蛟龙与蜃怪相随相依,兴风作浪。
我渺小地依靠着一叶扁舟,面对此等险恶的形势又怎能硬闯违逆?
那敢于冒险涉水的人是谁?不过是勇气有余而思虑不足罢了。
想要快速抵达反而可能无法到达,难道为了贪图利益连葬身鱼腹都值得吗?
风帆或许还能转向,但荒野的庙宇又怎能祈求到真正的庇佑?
不如就裹紧被子安心睡觉,小心关好窗户和门扉。
夜深时听到风声依旧凶猛,起身察看,姑且披上外衣。
知识点
1. 次韵诗:次韵是古代文人唱和诗的一种严格形式,要求按照原诗的韵脚及其先后次序来创作新诗,是和诗中难度最高的一种,展现了诗人的才力与技巧。 2. 苏辙与苏轼:苏辙(1039-1112),字子由,北宋著名文学家,“唐宋八大家”之一,与其父苏洵、其兄苏轼合称“三苏”。他的文风以稳健、汪洋澹泊见称。 3. 洪泽湖地理:洪泽湖是中国第四大淡水湖,位于江苏省西部,历史上是淮河流域的重要水域,漕运要道,风浪险恶常见于诗文记载。 4. 意象运用:诗中“蛟蜃”、“一叶”、“风帆”、“野庙”等意象,共同构建了一个凶险、神秘、个人力量渺小的自然世界,服务于主题表达。 5. 哲理表达:诗歌由叙事自然过渡到说理,阐发了“欲速则不达”、反对侥幸冒险、主张顺应时势、谨慎自守的处世哲学,具有普遍的教育意义。 6. 化用典故:“鱼腹岂足肥”化用了屈原《渔父》“宁赴湘流,葬于江鱼之腹中”的典故,但反其意而用之,强调生命可贵,不应为功利冒险。
古诗注解
- 次韵:依照他人诗作的韵脚和诗。
- 子瞻:苏轼,字子瞻,苏辙的兄长。
- 洪泽:洪泽湖,位于今江苏省西部。
- 却还:退回,折返。
- 唝拙:形容退却、折返的样子显得笨拙或不光彩。
- 淮阴:今江苏淮安,当时的目的地或途经之地。
- 蛟蜃:蛟龙和蜃(传说中的大蛤蜊),常指水中兴风作浪的怪物。
- 一叶:指一叶扁舟,小船。
- 冒涉:冒险涉水。
- 鱼腹岂足肥:化用“葬身鱼腹”的典故,意指岂能为了利益(行程)而冒生命危险。
- 野庙:荒野中的祠庙。
- 衾:被子。
- 扉:门扇。
讲解
这首诗是苏辙对兄长苏轼旅途经历的唱和之作,核心在于通过一次“遇大风却还宿”的事件,阐述一种深刻的人生哲学。讲解可以从以下几个层次展开: 首先,把握诗歌的叙事脉络。诗从“宿鸿泽”到“却还”,清晰交代了事件起因。中间大幅笔墨描写风浪之骇人(“骇浪飞”、“长风径千里,蛟蜃相因依”)和扁舟之渺小,形成强烈对比,解释了“却还”的直接原因。 其次,聚焦诗中的议论与转折。从“此势安可违”开始,诗歌由写景转入说理。诗人明确否定了“冒涉”的匹夫之勇,指出那是“勇决生虑微”。并进一步提出“欲速有不达”的核心观点,用“鱼腹岂足肥”的反问强化了批判,说明不能为达目的(“肥”)而不择手段、罔顾风险。 再次,理解诗人的最终选择与象征意义。“风帆尚可转”意味着仍有其他可能,但“野庙谁能祈”则表明对外在神秘庇佑的怀疑。因此,诗人选择了最踏实稳妥的做法:“拥衾睡”、“闭窗扉”。这不仅是应对自然风雨的物理措施,更是一种面对人生困境时的心理策略:内守、等待、不妄动。最后的“夜闻声尚恶,起视聊披衣”,则真实反映了危险仍在,心有余悸,但行动上已保持克制。 最后,联系时代背景与作者风格。苏辙此诗写
古诗赏析
本诗以一次具体的旅途遇险为题材,生动描绘了自然之威与人之渺小,并由此生发出深刻的人生哲理。开篇点明地点和“如归”的微妙心境,旋即转入对风浪的骇人描绘,“长风径千里,蛟蜃相因依”极具气势和想象力,将自然力拟物化、神话化,渲染出环境的极度凶险。面对此景,诗人清醒认识到“此势安可违”,并批评了“勇决生虑微”的冒进行为,提出“欲速有不达”的见解,这与“揠苗助长”的古训一脉相承。诗末以“拥衾睡”、“闭窗扉”的务实选择作结,夜闻恶声而“起视”,又平添一份惊魂未定的真实感。全诗叙事、写景、议论、抒情紧密结合,语言质朴而意蕴深远,通过自然险阻隐喻人生宦海风波,倡导了一种审时度势、知止而安的生存智慧,充分体现了苏辙沉静内敛、稳健理性的个人风格。
创作背景
此诗创作于宋神宗时期,具体应为苏辙与其兄苏轼同行或相应苏轼诗作时所作。苏轼(子瞻)原诗记述了从洪泽湖出发遇大风被迫折返宿于原地的经历。苏辙此诗为“次韵”,即用原诗的韵脚和诗。诗中描绘了面对洪泽湖滔天风浪时的惊险场景,以及最终选择谨慎退避、等待风平浪静的过程。这不仅是记录一次具体的旅途险阻,也折射出苏氏兄弟在政治风浪(如王安石变法引发的朝局动荡)中感受到的仕途艰险与人生感悟,体现了苏辙稳重、务实、知难而退的处事哲学。
作者信息
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。古诗数量:苏辙全部诗词(2081首)名句数量:苏辙经典名句(3776条)