次韵赵公直赏心亭醵会古风
周必大 〔宋朝〕
晋人夸新亭,假日辄高会。
中间伯仁辈,未免楚囚对。
江山犹古昔,人物已暧昧。
东郊今保厘,翠华记行在。
佳丽压淮楚,追游盛冠盖。
兹楼贯城雉,于迈无小大。
令威虽不归,灵光故无碍。
烟云互明灭,川郭相映带。
当年乌衣游,此日思一概。
从容值休沐,登临多慵慨。
幽怀忽轩豁,细故绝芥蒂。
已寻诗社盟,更许食期戒。
佳宾满座上,好语来天外。
舟移白鹭远,目送飞鸟快。
方种渊明秫,粗免监河贷。
一醉傥可期,与君时倒载。
古诗译文
晋朝人夸赞新亭的风景,每逢假日总要举行盛大的聚会。当时的周顗(伯仁)等人,也免不了像楚囚一样相对而泣。江山依然像古代一样壮丽,但人物事迹已经变得模糊不清。东郊如今是治理安顿的地方,还曾记得皇帝车驾曾经驻跸。这里的景色优美胜过淮楚,前来游览的人们衣冠楚楚,冠盖云集。这座楼台连接着城墙,无论大小众人前来游赏。辽东的丁令威虽然未能归来,但灵光殿依旧安然无恙。烟云相互明灭变幻,山川城郭交相辉映。当年贵族们乌衣巷的游赏,如今只能一概回想。悠闲时正值休假,登高临远多有感慨。幽深的情怀忽然开阔,细小的事情不再挂怀。已经加入了诗社的盟约,还答应了斋戒的约定。满座都是高贵的宾客,优美的话语仿佛来自天外。小舟渐行渐远,白鹭远去,目送飞鸟迅捷高飞。方才种下陶渊明爱喝的黏高粱,暂且免去了监河侯的借贷。如果能有痛快一醉的时刻,我愿与君时时倒载而归。
知识点
古诗注解
- 次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 赵公直:即赵公直,诗人的朋友。
- 赏心亭:宋代建康(今南京)的名亭。
- 醵会:凑钱饮酒聚会。
- 新亭:东晋时建康(今南京)的名胜,曾是士人宴游和感慨国事之地。
- 伯仁:指周顗,字伯仁,东晋大臣,有“伯仁由我而死”的典故。
- 楚囚对:用“楚囚相对”典故,指对国难束手无策,相对而泣。
- 翠华:指皇帝仪仗中饰以翠羽的旗帜,此处代指皇帝。
- 行在:皇帝外出巡幸时的驻地。
- 冠盖:官员的帽服和车盖,借指官员或显贵。
- 城雉:城墙,雉指古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。
- 令威:指丁令威,传说中学道成仙的辽东人,后化鹤归乡。
- 灵光:指汉代鲁灵光殿,此处借指赏心亭或古迹依然保存。
- 乌衣游:指东晋时王谢等豪门大族在乌衣巷的游赏雅集。
- 休沐:古代官员的例假,休息沐浴之意。
- 芥蒂:细小的梗塞物,比喻心中郁结或不快。
- 渊明秫:陶渊明任彭泽令时种秫(黏高粱)酿酒,此指酒。
- 监河贷:出自《庄子》,监河侯曾向庄子借贷,指求助于人。
- 倒载:倒着车,形容醉酒而归,典出《世说新语》。
讲解
周必大的这首《次韵赵公直赏心亭醵会古风》是一首集怀古、写景、言志于一体的五言古诗。全诗可分为三个层次:前八句借东晋新亭会的历史典故切入,由晋人“假日辄高会”引出对历史人物的追忆,“江山犹古昔,人物已暧昧”两句承上启下,感慨历史的变迁与遗迹的模糊。中间部分从“佳丽压淮楚”到“川郭相映带”,着重描写赏心亭的地理形胜与登临所见之景,气势开阔,色彩明丽,突出南京作为江南佳丽之地的特点。后十二句转入对当下聚会情景的描写,“幽怀忽轩豁”到结尾展现了诗人从怀古幽思到豁达洒脱的情感转变。诗中大量用典,如“楚囚对”“灵光”“乌衣游”“渊明秫”等,均切合情境,且自然贴切,显示出诗人深厚的学养。在风格上,本诗兼有豪放与沉郁,既有对历史的深沉感慨,又有对现实生活的热情投入,充分体现了宋代士大夫忧乐圆融的处世心态。尾联“一醉傥可期,与君时倒载”以豪放之语收束全篇,照应“醵会”之题,呼应开篇,结构严谨,情韵悠长。
古诗赏析
这首诗以登临赏心亭为题,借古抒怀,融历史感慨与眼前风光于一体。开篇从东晋新亭之会写起,巧妙地将眼前欢宴与历史悲剧并置,以“江山犹古昔,人物已暧昧”点出江山依旧、人事已非的沧桑。诗中对赏心亭的地理形胜“佳丽压淮楚,追游盛冠盖”进行了高度概括,展现南京作为形胜之地的繁华。中间部分“烟云互明灭,川郭相映带”生动描绘了登楼所见的烟云变幻与山水城郭交相辉映的壮美景色,笔触细腻。诗人借丁令威化鹤、灵光殿独存等典故,暗喻古迹长存,而人事代谢,将历史纵深与现时景观结合。后半部分笔锋一转,从幽怀轩豁写到结社、宴饮,用渊明种秫、监河借贷等典故表达了对田园生活的向往和对现实束缚的超越,最后“一醉傥可期,与君时倒载”尽显豪放旷达,呼应开篇的集会,使全诗在起伏跌宕中达到了情感的升华。
创作背景
此诗作于南宋时期,周必大与友人在建康(今南京)赏心亭聚会,酒宴上应友人赵公直之邀而作。赏心亭是宋代著名的临江观景之地,常吸引文人雅士登临赋诗。南宋偏安江南,南京作为曾经的都城,承载着深厚的家国记忆。诗人与友人在假日相聚,面对江山胜迹,不禁联想到东晋新亭对泣的历史,感慨时事与个人际遇。诗中交织着对历史的追怀、对景色的赞叹以及对当下宴游生活的洒脱态度,是宋代文人雅集唱和的典型之作。
作者信息