次韵元礼春怀十首·五
黄庭坚 〔宋朝〕
老杜当年鬓发华,尚言春到酒须赊。
不堪诗思相料理,恼乱街头卖酒家。
古诗译文
当年的杜甫头发已经花白,尚且说春天到了,可以赊账买酒来赏春。
我如今却不堪诗思的纷扰,连街头卖酒的人家都被我搅扰得不耐烦了。
知识点
1. 次韵:又称步韵,即和诗时用原诗相同的韵字,且先后次序相同,是唱和诗中最严格的一种形式。
2. 黄庭坚:北宋著名诗人、书法家,江西诗派开山之祖,诗风生新瘦硬,主张“夺胎换骨”“点铁成金”。
3. 杜甫典故:杜甫晚年漂泊西南,贫病交加,诗中多次提到赊酒、欠酒债,如“酒债寻常行处有”“邻人有美酒,稚子夜能赊”等,成为困顿文人的典型意象。
4. 春怀诗:古典诗歌常见题材,多以春日景物起兴,抒发时光易逝、怀才不遇、思乡怀人等情感。
古诗注解
- 老杜:指唐代大诗人杜甫,后人尊称其为“老杜”,以区别于晚唐的杜牧(“小杜”)。
- 鬓发华:鬓角头发花白,指年老。
- 酒须赊:买酒钱不够,需要赊账。杜甫诗中常有贫病老病、赊酒求醉之语。
- 诗思:作诗的思绪、灵感。
- 料理:此处意为排解、应付。
- 恼乱:搅扰、烦扰,使人心绪不宁。
讲解
这首诗是黄庭坚和友人的春日感怀之作。诗人并未直接描写春色,而是从杜甫晚年赊酒赏春的旧事切入,将古人与自己并置。前两句写杜甫白发苍苍尚能赊酒赏春,透出一种苦中作乐的洒脱;后两句则说自己连这份洒脱也做不到,诗思纷乱,无处排遣,甚至惹恼了卖酒人家。这种古今对照的手法,既表达了对杜甫人格的追慕,又暗含自己连杜甫那样的赊酒自由都没有,处境更为不堪。全诗语言简练,情感内敛,于平淡处见深悲,是黄庭坚晚期诗风的典型代表。
古诗赏析
此诗以杜甫自况,借古人之酒杯浇自己之块垒。首句“老杜当年鬓发华”起笔沉郁,引出杜甫晚年贫病赊酒之态,实为诗人自身写照。次句“尚言春到酒须赊”以“尚言”二字,既见杜甫之旷达,亦暗含己身之窘迫。后两句“不堪诗思相料理,恼乱街头卖酒家”陡转,言诗思纷至沓来,无法排解,以至烦扰酒家,看似诙谐,实则沉痛。全诗短短二十八字,将古今诗人之困顿、诗思之煎熬、生活之清苦融为一炉,含蓄深婉,耐人寻味。
创作背景
这首诗是黄庭坚《次韵元礼春怀十首》中的第五首。元礼是与黄庭坚唱和的友人,原作已佚。黄庭坚贬谪期间或晚年闲居时,常借咏春抒发人生感慨。诗中借杜甫晚年困顿赊酒之典,自述诗思之苦与处境之窘,流露出对现实处境的无奈与自嘲。
作者信息