次韵向和卿行松滋县与邹天锡夜语南极亭二首·零
黄庭坚 〔宋朝〕
雪泥滑滑到山郭,提壶劝沽亦不恶。
林中解道不如归,家人应念思归乐。
古诗译文
耳边传来提壶鸟的叫声,像是在劝人沽酒,这样倒也不错。
林中的鹧鸪鸟仿佛在啼叫“不如归去”,
家中的亲人应该也在期盼着我,因思念而盼望着我归家的快乐吧。
知识点
1. 黄庭坚与“江西诗派”:黄庭坚是北宋著名文学家、书法家,为“苏门四学士”之一,开创了“江西诗派”。其诗作讲究字字有来处,主张“点铁成金”“夺胎换骨”,此诗虽语言质朴,但用典化用自然,体现了其晚期诗风的平淡蕴藉。
2. 古诗中的鸟鸣意象:诗中运用了“提壶”和“不如归”两种鸟鸣。提壶鸟(鹈鹕或拟声鸟)常被诗人用于劝酒场景;杜鹃(子规)声似“不如归去”,是古典诗词中典型的思乡、催归意象,如李白“杨花落尽子规啼”等。
3. 对面落笔(主客移位)手法:后两句“家人应念思归乐”采用的是从对方着笔的抒情方式。诗人不直说自己如何想家,而是想象家人如何思念自己,这种手法能加倍突出思乡之情的深挚。
4. 创作时期与贬谪文学:本诗创作于黄庭坚贬谪西南时期。其贬谪诗风格由早年的奇崛瘦硬转为平淡老成,常于寻常景物中寄寓身世之感,体现了宋代文人超脱困境的精神追求。
古诗注解
- 雪泥滑滑:形容雪后道路泥泞湿滑,行走艰难。“滑滑”为象声词或形容词,此处形容路面状况。
- 山郭:山城,指山脚下的城郭或山村。
- 提壶:鸟名,即“提壶芦”或“提壶鸟”,因其鸣叫声似“提壶”而得名,古人常借此劝酒。
- 沽:买酒。
- 不如归:指杜鹃(子规)鸟的啼声,其鸣声拟音为“不如归去”,常唤起游子思乡之情。
- 家人应念:推想家中的亲人在挂念自己。
- 思归乐:指盼望归家的快乐,也有说法“思归乐”为鸟名(杜鹃的别称),此处双关,既指鸟鸣,也指思乡之情。
讲解
这首诗是黄庭坚写给友人向和卿、邹天锡的组诗中的一首。全诗四句,结构分为两层:前两句写景叙事,后两句抒情议论。
讲解时可从“声音”入手。诗中有三种声音:一是脚步踏在雪泥上的“滑滑”之声,暗喻行走之难;二是“提壶”鸟的劝酒声,诗人借鸟鸣戏谑地表示姑且以酒为乐,这是一种自我宽慰;三是“不如归去”的杜鹃声,直接触发了乡愁。
诗人听到“不如归去”,内心并非立刻转为哀伤,而是笔锋一转,想到家人此刻也应像自己思念他们一样,在盼望自己归来。这种“心电感应”式的写法,将孤独的旅途与温暖的家人联结起来,使得整首诗在清冷的雪夜背景中多了一层温情的色彩。
整体来看,此诗虽短小,却体现了黄庭坚后期诗歌“平淡而山高水深”的特点:语言上近乎口语(“亦不恶”“应念”),但意境上却包含了行路的艰辛、友朋的慰藉、鸟声的触发以及深层的归家渴望,耐人寻味。
古诗赏析
创作背景
作者信息