承议郎王东起挽辞二首
晁说之 〔宋朝〕
洛下书生誉,秦川公子豪。
飘零诸老恨,肮脏此生劳。
病卧分丹剂,魂游问室皋。
当时蛮纸在,絮酒共萧骚。
古诗译文
洛阳城中享有书生美誉,秦川之地堪称公子豪杰。如今飘零离世令诸多老友痛惜,一生刚直不阿历尽辛劳。病榻之上曾分赠丹药,魂魄已远游至皋陶之室。当时蛮纸书写的诗文犹在,唯能以絮酒一杯共祭这萧瑟哀愁。
知识点
【作者】 晁说之(1059-1129),宋代文学家,字以道,自号景迂生,济州钜野人。元丰五年进士,与晁补之、晁冲之、晁祯之并称"晁氏四才子"。苏东坡曾赞其"文章典丽,可备著述"。 【诗体】 五言律诗,八句四联,每句五字,讲究平仄对仗。本诗押"豪"韵(豪、劳、皋、骚),属平声韵。 【官职】 承议郎:宋代文散官阶官名,正八品下,为低级文官阶。 【用典】 室皋:指皋陶之室。皋陶为舜时贤臣,掌刑狱之事,后世以之为狱神或冥府象征。 【古今异义】 肮脏:古义为高亢刚直貌,如《后汉书》"肮脏倚门边";今义为污秽不洁。 【文化常识】 絮酒:古代祭奠用的薄酒,以绵絮过滤,取其清冽。古人以薄祭表厚意,如《后汉书》载徐稚"常设絮酒于草庐"。 蛮纸:南方所产纸张,唐宋时期造纸业发达,南方竹纸、楮纸等统称蛮纸。 【地理】 洛下:即洛阳,北宋西京,今属河南。 秦川:即关中平原,今陕西中部地区。
古诗注解
- 洛下:指洛阳,为北宋西京,当时文化中心,多文人雅士聚集之地。
- 书生誉:指王东起在洛阳享有文人的美誉。
- 秦川:指关中地区,今陕西一带,古称秦川,多豪侠之士。
- 公子豪:形容王东起出身名门,具有豪侠气概。
- 飘零:指离世、逝去,形容生命如落叶飘零。
- 诸老:指王东起的诸多老友,包括诗人自己。
- 肮脏:古义指高亢刚直、不随流俗的样子,非今义之污秽。
- 丹剂:红色的药剂,指中药丹丸,此处指王东起生前病中曾赠药或受赠药物。
- 室皋:指皋陶之室,皋陶为传说中舜时掌管刑狱之神,此处代指阴间、冥府。
- 蛮纸:指南方所产的纸张,或指粗糙的纸张,此处指王东起生前书写的诗文墨迹。
- 絮酒:用绵絮过滤的酒,古代祭奠用的薄酒,表示祭品虽薄而情意深重。
- 萧骚:萧瑟凄凉的样子,形容秋日景象,也指内心的悲凉情绪。
讲解
这是一首典型的宋代挽诗,诗人晁说之以沉痛的心情悼念友人王东起。让我们逐句深入理解这首诗的内涵。
先看首联:"洛下书生誉,秦川公子豪"。这里诗人用两个地名来定位逝者的身份。"洛下"是洛阳,北宋时期的西京,文化中心,文人荟萃之地;"秦川"指关中地区,自古多豪侠之士。诗人说王东起既有洛阳文人的儒雅声誉,又有秦川公子的豪迈气概,这是对逝者人格的高度概括。
颔联"飘零诸老恨,肮脏此生劳"是本诗情感的高潮。"飘零"形容生命如落叶般逝去,"诸老恨"说明王东起的离世让众多老友痛心。特别需要注意的是"肮脏"这个词,在宋代及以前的古汉语中,它读作"kǎng zǎng",意思是刚直不阿、不随流俗的样子,与现代汉语中"污秽"的意思完全不同。诗人赞美王东起一生刚直,却也为此付出了辛劳。
颈联"病卧分丹剂,魂游问室皋"转入对逝者临终情景的回忆。"病卧"说明王东起是病逝的,"分丹剂"可能是诗人探望时互赠药物,也可能是王东起生前分赠药物给他人,都体现了朋友间的深情。"魂游问室皋"是说友人的魂魄已经远去,到了皋陶那里——皋陶是古代传说中的司法之神,这里代指阴间。诗人想象友人在另一个世界,充满了生死相隔的无奈。
尾联"当时蛮纸在,絮酒共萧骚"以遗物和祭奠作结。"蛮纸"指王东起生前书写的诗文墨迹,现在成了遗物;"絮酒"是古代一种简单的祭奠方式,用绵絮过滤的薄酒,表示虽然祭品简单,但情意深重。"萧骚"既是写秋天的萧瑟景象,也是写诗人内心的悲凉。
从艺术手法上看,这首诗有几个特点:一是对仗工整,如"洛下"对"秦川","书生誉"对"公子豪";二是用典自然,如"室皋"指冥府,"絮酒"表祭奠;三是情感层层递进,从追忆生前到痛惜离世,再到睹物思人,情感越来越深沉。
这首诗体现了中国古代士大夫重视友情的传统。在宋代,文人之间的交游唱和非常普遍,挽诗作为一种特殊的诗歌体裁,既要表达悲痛,又要体现对逝者生平的尊重。晁说之这首诗做到了哀而不伤,在悲痛中保持着对友人品格的赞美,是一首优秀的挽诗作品。
古诗赏析
本诗为五言律诗,是晁说之《承议郎王东起挽辞二首》的第一首。全诗八句四联,结构严谨,对仗工整,情感深沉。
首联"洛下书生誉,秦川公子豪",以"洛下"与"秦川"对举,"书生誉"与"公子豪"相映,高度概括了王东起的双重身份与品格:既是文采风流的儒雅书生,又是豪迈不羁的世家公子。此联从空间维度展现逝者生前的声誉与风采。
颔联"飘零诸老恨,肮脏此生劳",笔锋陡转,直抒悲痛。"飘零"二字写尽生命无常,"诸老恨"道出故友们的集体哀痛;"肮脏"一词用古义,赞颂逝者一生刚直不阿、不随流俗的高洁品格,"此生劳"则感叹其一生辛劳奔波。此联将悲痛与敬仰交织。
颈联"病卧分丹剂,魂游问室皋",转入具体细节追忆。"病卧"点明逝者临终情景,"分丹剂"或为友人探病赠药,或为逝者分药于人,皆显交游之谊;"魂游"写魂魄已逝,"问室皋"以皋陶之室代指冥府,想象逝者魂归之处,充满生死相隔的无奈。
尾联"当时蛮纸在,絮酒共萧骚",以遗物与祭奠作结。"蛮纸"指逝者生前手泽,"在"字凸显物是人非之感;"絮酒"为薄祭,"萧骚"既写秋景萧瑟,又写心境悲凉。诗人以简朴的祭奠仪式,表达对友人最深切的怀念。
全诗融叙事、抒情、写景于一体,用典自然,情感真挚,体现了宋代挽诗沉郁顿挫的风格特点。
创作背景
本诗为北宋诗人晁说之所作挽诗二首中的第一首,悼念对象为承议郎王东起。承议郎为宋代文散官阶官名,正八品下,王东起当为晁说之友人,具体生平事迹已不可详考。
晁说之(1059-1129),字以道,自号景迂生,济州钜野人,元丰五年进士,为"晁氏四才子"之一,与晁补之、晁冲之、晁祯之齐名。此诗当作于王东起病逝之后,诗人痛惜友人离世,追忆其生前风采,表达深切哀悼之情。
从诗中"病卧分丹剂"句可知,王东起生前曾卧病在床,与友人互赠药物;而"蛮纸在"则暗示王东起留有诗文墨迹,诗人睹物思人,更添悲痛。此诗体现了宋代文人之间深厚的交游情谊和士大夫重情重义的精神风貌。
作者信息