次韵和平甫同介甫当世过饮见招
韩维 〔宋朝〕
炎风得秋亦已凉,喜抱尘策罗南窗。
策中古人不可见,独咏君子予心降。
高丈大论日倾吐,响快有类钟应撞。
却嗟吾侪多暇日,俚谣暴谑何其咙。
驱车正得我所念,起具肴蔌陈杯缸。
自怜愚戆接豪迈,蔽履乃与华冕双。
圣经王道有本末,斟挹醇粹挥其尨。
须臾上下今与古,武库掇掇千予鏦。
疑怀滞义一开豁,有如暗室来明釭。
冯侯抗议亦殊健,短钩长{左缶右丕}相撑摐。
介卿后至语闲暇,偃载戈早韬旌幢。
弱弓枉矢尚何用,久已束手甘避逄。
是时君有山阳役,扁舟已具河之矼。
朝吟淮山翠扑扑,夜梦楚水鸣淙淙。
轩然欲去坐所惜,文字雅正姿信悾。
行年三十不得饱,况有荐道登朝邦。
遂令奔放不自敛,欲旅渔犯钓终湖江。
朝廷揽贤无远近,北尽漠塞南岭泷。
如君才大齿且壮,安可推亮而居庞。
功名得时看树立,岂若都尉眉空厖。
古诗译文
秋风起,夏日的炎风终于变得凉爽,我欣喜地抱着积尘的书册来到南窗下。书册中的古人早已不可见,只能独自吟咏君子的诗句,让内心得到平静与降伏。你们高谈阔论,言辞如洪钟撞击般响亮痛快。反观我们这些人,平日多有闲暇,只会唱些俚俗的歌谣,开些粗鲁的玩笑。正想着去拜访,你们的车马已到,于是我起身准备酒菜,陈列杯盘。自怜我愚钝戆直,却能与你们这些豪迈之士交往,如同破鞋与华冠并列,实在不配。圣贤的经典与王者之道都有本有末,你们能汲取其中的精华,挥洒自如。顷刻间谈古论今,学问广博如武器库,内容纷繁丰富。我心中的疑惑和滞塞顿时豁然开朗,仿佛暗室中点亮了明灯。冯侯的议论也格外雄健,如同短钩长缶相互碰撞,铿锵有力。介卿(王安石)最后到来,言语从容闲适,像是收起了戈矛,卷起了旌旗。软弓和弯曲的箭还有什么用呢?我早已束手,甘愿退避。此时你(指平甫)正要赴山阳任职,扁舟已经备好在河桥边。你早晨吟咏着淮山青翠扑面,夜晚梦见楚水潺潺流淌。你气宇轩昂将要离去,我所惋惜的是,你的文字雅正,姿态诚恳。年近三十尚且不得温饱,更何况被荐举入朝为官呢?这便让你(或我)性情奔放不能收敛,想要旅居江湖,效仿渔父钓翁。朝廷招揽贤才不分远近,北至大漠边塞,南到五岭急流。像你这样才华横溢且正值壮年,怎能退居隐逸,埋没才学?功名成就须看时运与作为,怎能像汉朝的都尉那样,空有浓眉而无所建树呢?
古诗注解
- 次韵:依照别人诗作的韵脚和次序进行创作。
- 平甫、介甫、当世:分别指王安国(字平甫)、王安石(字介甫)和冯京(字当世),均为宋朝名士。
- 尘策:积有灰尘的书册。罗:陈列。
- 心降:内心平静、佩服。
- 高丈大论:即“高谈阔论”。丈:通“张”,展开。
- 俚谣暴谑:粗俗的歌谣和玩笑。咙:喧哗。
- 肴蔌:鱼肉与蔬菜,泛指菜肴。陈杯缸:摆出酒器。
- 愚戆:愚笨刚直。蔽履:破鞋,谦称自己。华冕:华美的冠冕,指代对方。
- 圣经王道:儒家经典与治国之道。本末:主干与枝节,指根本与细节。斟挹:汲取。醇粹:精纯不杂。尨:杂色,此处指驳杂的部分,与“醇粹”相对。
- 武库:储藏兵器的仓库,比喻学识渊博。掇掇:堆积的样子。千予鏦:形容武器众多,比喻议论丰富尖锐。鏦:矛的一种。
- 明釭:明亮的灯盏。
- 抗议:直言反对、论辩。短钩长{左缶右丕}:古代的两种兵器,此处比喻辩论交锋激烈。{左缶右丕}:一种陶制打击乐器或兵器。
- 偃载戈早韬旌幢:收起兵器,卷起军旗,比喻言辞收敛,态度平和。
- 弱弓枉矢:不直的箭和软弱的弓,比喻自己才学拙劣,不堪大用。
- 山阳役:指赴任山阳(今江苏淮安一带)的差事。
- 河之矼:河上的石桥。
- 姿信悾:姿态确实诚恳。悾:诚恳。
- 荐道登朝邦:被荐举入朝为官。
- 欲旅渔犯钓终湖江:想要旅居江湖,过渔夫钓翁的生活。
- 北尽漠塞南岭泷:北至大漠边塞,南达五岭急流。泷:湍急的河流。
- 推亮而居庞:推辞亮(诸葛亮)那样的重任,而像庞德公那样隐居。庞德公,东汉末隐士。
- 都尉眉空厖:汉代都尉李广的从弟李蔡,“为人在下中,名声出广下甚远”,但官至丞相。这里化用典故,指空有外貌(浓眉)而无实际功业。厖:眉毛花白,或指大、浓密。
古诗赏析
这首诗是宋代文人交游唱和的佳作,生动记录了韩维与王安石兄弟、冯京等名士的一次思想盛宴。全诗以“凉风”与“尘策”开篇,营造出秋日雅集的清幽氛围,迅速切入对友人才学与议论的赞叹。诗中“高丈大论日倾吐,响快有类钟应撞”等句,用洪钟巨响的比喻,形象地刻画出诸人高谈阔论、思想交锋的热烈场面,极具感染力。
在对比中展现自我心境是本诗一大特色。诗人将友人的“雅正”与自身的“俚谣暴谑”对比,将对方的“华冕”与自身的“蔽履”对比,既谦虚地表达了敬慕之情,也隐隐透露出怀才不遇、边缘化的自嘲与苦闷。“弱弓枉矢尚何用”的感慨,正是这种心境的直接流露。
诗的后半部分,情感转向深沉。在送别王安国赴任的语境下,诗人既描绘了友人“朝吟淮山”“夜梦楚水”的潇洒风神,又对其“行年三十不得饱”的境遇表示同情,进而鼓励友人“功名得时看树立”,莫要像“都尉
创作背景
此诗是宋代诗人韩维的酬和之作。诗题中“次韵”指依照原诗韵脚唱和,“和平甫同介甫当世过饮见招”点明了缘起:王安国(平甫)与王安石(介甫)、冯京(当世)曾一起饮酒并写诗邀请韩维,韩维便以此诗回和。从诗中“是时君有山阳役”可知,写作时王安国正要前往山阳赴任。诗中描绘了与当时一流才士(王安石兄弟、冯京)聚会论学的热烈场景,既表达了对友人学问气度的钦佩,也流露了自身怀才不遇、处境尴尬的感慨,体现了北宋士大夫间典型的交游与思想碰撞。
作者信息
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。古诗数量:韩维全部诗词(822首)名句数量:韩维经典名句(1642条)