次韵奉同景仁答微之
韩维 〔宋朝〕
鸦腹灵砂养就丹,知公不复更衰残。
洛川花下经春醉,潩水亭边尽日欢。
白发高吟思老笔,青娥嘉赠伫华鞍。
淮阳过客如相问,莫道闲人姓范韩。
古诗译文
像乌鸦体内天然形成的灵砂能炼制仙丹一样,我知道您已调养得不再衰老疲惫。 在洛川的花丛下经历了整个春天的酣醉,在潩水边的亭台里整日欢愉。 满头白发时高声吟诵,思念着苍劲的笔力;美丽的女子赠礼相待,等候着华丽的马鞍启程。 如果淮阳的过客问起我,请别说我是个姓范或姓韩的闲人。
知识点
1. 次韵:古代和诗的一种方式,要求使用原诗的韵字,并且次序必须相同,是难度较高的唱和形式。 2. 灵砂:道家炼丹术术语,指朱砂,被认为有神奇功效。诗中“鸦腹灵砂”是化用典故,强调其天然珍贵。 3. 洛川:地理名词,可指洛水,也常作为文学意象,与曹植《洛神赋》等作品关联,象征美好之境。 4. 青娥:古诗词中常见意象,可指少女、婢女或仙子,常用来衬托环境之美或人物之情。 5. 唱和诗:诗人之间互相酬答、应和的诗歌,是古代文人交流思想、联络感情、切磋诗艺的重要方式,在宋代尤为盛行。 6. 范韩:可能为双关。“范”可能暗指北宋名臣范仲淹(先天下之忧而忧)或隐士范蠡,“韩”指韩姓。尾联巧借姓氏,将历史人物与自身并提,表达谦逊与超脱。
古诗注解
- 次韵:依照他人诗作的原韵和诗。
- 奉同:敬和,表示对原诗作者的尊敬。
- 鸦腹灵砂:传说乌鸦腹中或衔来的朱砂是炼丹的灵物,比喻天然的滋补品或养生有道。
- 洛川:指洛阳一带的河流,常代指洛阳或风景优美之地。
- 潩水:古水名,在今河南省境内。
- 青娥:指年轻貌美的女子。
- 淮阳:今河南淮阳,古代常为官员外任或经过之地。
- 范韩:“范”可能指范仲淹或范姓之人,“韩”指诗人韩维自己。此句有自谦“闲人”之意,也可能暗含对特定历史人物的指代。
讲解
这首诗是韩维写给朋友的一首和诗,核心在于赞美朋友的生活状态并表达自己的心志。讲解可围绕以下几点展开: 一、结构脉络:诗从赞美友人养生得法、精神饱满起笔(首联),进而具体描绘其赏花醉酒、临水尽欢的日常生活(颔联),再升华到其吟诗作赋、受人礼遇的精神与社交生活(颈联),最后以自谦和自表心迹作结(尾联),层次分明,由表及里。 二、艺术特色:1. 善用典故与比喻,如“鸦腹灵砂”将养生之道形象化;2. 对仗工整,如“洛川”对“潩水”,“花下”对“亭边”,“经春醉”对“尽日欢”;3. 人物形象塑造成功,通过“不复衰残”“高吟”“尽日欢”等词句,一位洒脱、健朗、高雅的老者形象跃然纸上。 三、情感主旨:全诗在赞誉友人闲适超脱生活的同时,也含蓄地流露出诗人自己对这种远离尘嚣、寄情山水、修养心性生活的向往。尾联的“莫道闲人姓范韩”,表面是自谦为“闲人”,实则蕴含了深厚的文化自信与身份认同,以及一种“大隐隐于市”的处世哲学。整首诗是宋代士大夫高雅文化生活与精神追求的生动写照。
古诗赏析
本诗以赞誉和向往友人的生活为主线,展现了宋代士大夫优雅闲适的精神世界。首联“鸦腹灵砂养就丹,知公不复更衰残”用道家炼丹的典故,赞美友人善于养生,精神矍铄。颔联“洛川花下经春醉,潩水亭边尽日欢”以对仗工整的笔法,描绘了友人陶醉于自然美景、终日欢愉的隐逸生活图景,画面优美,意境开阔。颈联“白发高吟思老笔,青娥嘉赠伫华鞍”巧妙将白发老者与青春青娥对举,既写友人诗兴豪迈、笔力老健,又暗指其生活不乏雅趣与情致。尾联“淮阳过客如相问,莫道闲人姓范韩”笔锋一转,以幽默自谦的口吻收束,既点明自身(韩姓),又流露出不愿以“闲人”自居、实则向往这种超脱生活的复杂心态。全诗语言清丽流畅,用典自然,情感真挚,在酬唱诗中别具一格。
创作背景
本诗是宋代诗人韩维的唱和之作,题为《次韵奉同景仁答微之》。从诗题可知,这是韩维依照友人(景仁)回复微之的诗作原韵而创作的。诗中描绘了友人闲适高雅、养生得道的隐逸生活,并表达了诗人对友人的赞誉以及自身淡泊自处的态度。宋代文人之间唱和风气盛行,此诗正是这种交游与酬答文化的产物,反映了士大夫阶层对精神修养与闲适生活的追求。
作者信息
韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。古诗数量:韩维全部诗词(822首)名句数量:韩维经典名句(1642条)