次韵奉答文少激推官纪赠二首
黄庭坚 〔宋朝〕
文章藻鑑随时去,人物权衡逐势低。
扬子墨池春草遍,武侯祠庙晓莺啼。
书帷寂寞知音少,幕府留连要路迷。
顾我何人敢推挽,看君桃李合成蹊。
古诗译文
品评文章的慧眼和才情随着时代逝去,评价人物的标准也因权势高低而改变。
扬雄的墨池边,春草已经长满;武侯的祠庙里,清晨的黄莺在啼鸣。
书斋帷帐中寂寞冷清,只因知音太少;幕府中流连徘徊,却因仕途迷惘而难寻出路。
哪里敢指望我这样的人去推举提携他人?看您(文少激)门下桃李成行,自然汇聚成一条小路。
知识点
1. 次韵诗:中国古代诗歌唱和的一种形式,要求严格依照原诗的韵脚及其先后次序写作,也称“步韵”。
2. 扬雄:西汉著名辞赋家、哲学家、语言学家,代表作《甘泉赋》《长杨赋》《法言》《太玄》等,其“墨池”成为后世文人雅士寄托文思的象征。
3. 武侯祠:纪念诸葛亮的祠庙,最著名者位于四川成都,是三国文化的重要遗迹。
4. 桃李不言,下自成蹊:出自《史记·李将军列传》,比喻为人真诚笃实,自然能感召人心。此处“桃李”也双关指门生弟子。
5. 黄庭坚与江西诗派:黄庭坚是北宋著名诗人、书法家,江西诗派的开创者,主张“无一字无来处”“点铁成金”,此诗用典含蓄,是典型风格。
6. 宋代推官:宋代州郡僚佐,掌司法刑狱,兼理案牍,属于幕职官,职位不高但常参与地方政务。
古诗注解
- 次韵:指按照原诗的韵脚和用韵次序进行和诗。
- 文少激推官:文少激,人名;推官,宋代官职名,掌管司法刑狱。
- 文章藻鑑:鑑同“鉴”,指鉴赏文章、品评文采的能力。
- 人物权衡:衡量、品评人物的标准或尺度。
- 扬子墨池:扬子,指西汉辞赋家扬雄。墨池,传说扬雄洗笔砚的池子,位于四川成都。
- 武侯祠庙:指纪念三国蜀汉丞相诸葛亮的祠庙,在成都。
- 书帷:书斋的帷帐,代指读书治学之处。
- 幕府:古代将帅或地方长官的官署,也指幕僚、幕客。
- 桃李成蹊:出自《史记·李将军列传》“桃李不言,下自成蹊”,比喻品德高尚、为人真诚,自然能吸引他人。
讲解
这首诗是黄庭坚给朋友文少激的回赠诗。首联感慨世道变了,评价文章和人都只看权势地位,不看真才实学。颔联用两个古人的遗迹作对比:扬雄是西汉大文人,但墨池荒了,长满草;诸葛亮是千古名相,武侯祠还有黄莺在叫,似乎是在说文人比不上英雄被人记住,也暗指没人像诸葛亮那样识才。颈联写自己很孤独,在书斋没知音,在官场也迷路。最后一句夸朋友:我虽然没什么能力推举你,但你人品好,自然会像桃李树一样,底下走出一条路来,也就是会有很多人追随你、敬仰你。整首诗既有对自己处境的自嘲和伤感,也有对朋友的真诚赞美,还包含对官场风气的讽刺。读的时候注意体会“扬子墨池”和“武侯祠庙”这两个典故的对比意味,以及结尾“桃李成蹊”用典的巧妙。
古诗赏析
这首诗以深沉含蓄的笔触,表达了诗人在政治失意、文坛寂寞中的复杂心境。首联直指世态炎凉:品评文章、衡量人物的标准,都随时代和权势而变化,暗讽当时以地位论才学的风气。颔联以“扬子墨池”与“武侯祠庙”两个历史典故,形成鲜明对照:扬雄的墨池荒废生草,象征文事凋零;而武侯祠的黄莺啼鸣,则暗含英雄虽逝、英风犹存的意味,同时也隐含对当世无人如武侯般识才用才的遗憾。颈联转入自身处境:“书帷寂寞”写学术无同道,“幕府留连”写仕途无出路,一虚一实,道尽困顿。尾联笔锋一转,自谦“顾我何人敢推挽”,却盛赞友人“看君桃李合成蹊”,用“桃李不言,下自成蹊”之典,既是对文少激为人与才德的肯定,也表达了自己虽不得志,仍愿为善类、为后学有所贡献的胸怀。全诗典故精当,情感跌宕,既有时代批判,又含个人悲慨,不失黄庭坚“点铁成金”之妙。
创作背景
此诗为宋哲宗时期黄庭坚酬答友人文少激推官所作。黄庭坚一生仕途坎坷,曾因党争屡遭贬谪。文少激时任推官,与黄庭坚有诗歌往来。黄庭坚写下两首纪赠诗回赠,此为其二。诗中流露出对当时官场以权势衡量人物的不满,以及自己因政治失意而门庭冷落、知音难觅的感慨。同时,诗中借扬雄、武侯等历史人物典故,寄托了对文化传承和正直品格的坚守。末句则是对友人才德兼备、桃李满门的赞美与祝愿。
作者信息