次韵道辅双岭见寄三叠·一
黄庭坚 〔宋朝〕
莲塘倒箭靫,桂影凉霜兔。
平生知音地,地下无尺素。
十夜九作梦,虏乘惊沙度。
时不与我谋,征西枕戈去。
古诗译文
莲塘中倒映着箭袋的影子,桂树的阴影下,秋天的白兔感受着凉意。一生中寻找知音的地方,如今在地下却无法传递书信。十个夜晚里有九个夜晚都在做梦,梦中敌虏乘着惊沙越过边塞。时运不与我配合谋划,我只好枕着戈矛向西出征。
知识点
1. 次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚和顺序和诗,是古代文人唱和的一种严格形式。 2. 三叠:指同一诗题下三首同韵的诗作,此处“三叠”表示组诗共三首。 3. 箭靫:古代盛箭的袋子,多为皮革制成,诗中用其比喻莲塘倒影的形状,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学主张。 4. 尺素:古人写文章或书信常用一尺左右的绢帛,故称“尺素”,后作为书信的代称。 5. 枕戈:语出《晋书·刘琨传》“吾枕戈待旦,志枭逆虏”,后成为时刻准备杀敌报国的典故。 6. 黄庭坚:北宋著名诗人、书法家,“江西诗派”创始人,与苏轼齐名,并称“苏黄”。
古诗注解
- 箭靫(chá):箭袋。这里形容莲塘中倒影的形状如箭袋一般。
- 霜兔:秋天的白兔,也指月宫中的玉兔,带有清冷、孤寂的意味。
- 地下无尺素:指死后无法通信。尺素,古代书信的代称。
- 虏乘惊沙度:敌人乘着狂风沙尘渡过(边塞)。虏,对敌人的称呼;惊沙,指狂风卷起的沙尘。
- 征西枕戈去:前往西部征战时枕着兵器(随时准备战斗)。枕戈,头枕兵器,形容时刻准备作战。
讲解
这首诗是黄庭坚和答友人道辅的组诗之一,编号122672。诗题中的“双岭”可能是地名或友人所在之处。全诗八句,五言,情感起伏明显。前两句写眼前景:莲塘倒影像箭袋,月下桂树与寒兔构成清冷画面,暗示诗人孤独而又蓄势待发的心境。三四句从景转入情:感慨平生知音稀少,即使到了地下也无人传递书信,强化了寂寞无诉的悲哀。五六句笔锋突转,写夜夜梦见敌人乘沙尘进犯,表现了诗人对国家边患的高度关切。末两句直接抒怀:时运不济,无法按自己的意愿谋划,但仍要像枕戈待旦的战士一样向西出征。讲解时需注意:诗中“虏”“征西”等词反映出北宋中后期与西夏、辽的紧张关系;而“地下无尺素”则隐含了可能已有友人离世或诗人自叹生死难料的悲凉。全诗风格沉郁顿挫,既有江西诗派的瘦硬奇峭,又融入了杜甫式的家国情怀,是黄庭坚中年以后诗风的典型代表。
古诗赏析
这首诗意象奇崛,情感深沉。首联“莲塘倒箭靫,桂影凉霜兔”,以倒影和月宫意象开篇,箭袋的硬朗与兔子的清冷形成对比,既写景又暗喻诗人内心的刚毅与孤独。颔联“平生知音地,地下无尺素”,由现实知音难觅联想到死后亦无法通信,极写人生寂寞与知己难求之痛。颈联“十夜九作梦,虏乘惊沙度”,以夸张手法表现边患紧急、诗人忧心如焚的状态,梦境与现实交织,张力十足。尾联“时不与我谋,征西枕戈去”,慷慨中透出悲凉,虽时不我待、壮志难酬,但仍决心枕戈待旦,展现了黄庭坚骨子里的儒家进取精神与军人般的刚烈气质。全诗由静至动,由个人情感到家国情怀,层层递进,言简意深。
创作背景
此诗为黄庭坚《次韵道辅双岭见寄三叠》组诗中的第一首。“道辅”是黄庭坚的朋友,时任某地官职。黄庭坚在北宋中后期仕途坎坷,多次被贬谪。这首诗应是他在远离京城、身处南方贬所时所作。友人从双岭寄来诗作,黄庭坚依原韵和答。诗中“征西枕戈去”暗示当时北宋与西夏等西北边境政权战事频仍,而诗人虽怀报国之志,却因政治失意、身不在战场而感到无奈与悲凉。诗中“十夜九作梦”反映了诗人忧国忧民、夜不能寐的焦虑心境。
作者信息
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。古诗数量:黄庭坚全部诗词(2472首)名句数量:黄庭坚经典名句(5197条)