陈叔易学士母阮氏挽词二首
陈与义 〔宋朝〕
典刑奕奕照来今,鹤发鱼轩汝女浔。
避地梁鸿不偕老,弄乌莱子若为心。
送葬忽见三千乘,奉祱那闻五百金。
妇德母仪俱不愧,碑铭知已托张林。
古诗译文
典范光辉照耀至今,您白发乘坐鱼轩在汝水之滨。 避难如梁鸿却不曾偕老,像老莱子弄乌娱亲是何等用心。 送葬时忽然见到三千辆马车,奉上祭礼哪曾听闻有五百金。 妇德与母仪都毫无惭愧,碑铭知己早已托付给了张林。
知识点
挽词:古代哀祭文体的一种,用于追悼死者,叙述死者生平事迹,赞扬其功德品行,表达哀悼之情。 典刑:即典型,指旧法、常规,引申为模范、典范。 鱼轩:古代贵族妇女所乘的车,用鱼皮作为装饰,代表尊贵的身份。 梁鸿:东汉隐士,家贫博学,与妻孟光隐居霸陵山中,夫妻相敬如宾,后以“梁鸿”代指贤夫。 老莱子:春秋末年楚国隐士,为躲避世乱,耕于蒙山。他十分孝顺,年七十,常穿着五彩斑斓的衣服,模仿婴儿的动作,以娱双亲。后以“老莱子”代表孝养父母。 乘:古代称四匹马拉的车一辆为一乘。 祱:古代赠送死者的衣被或财物。 张林:东汉人,以撰写碑文著称。这里代指为阮氏撰写墓志铭的文士。
古诗注解
- 典刑:同“典型”,指典范、模范。这里指阮氏的美好品德风范。
- 奕奕:精神焕发的样子,形容光彩闪耀。
- 鹤发:白发,指年老。
- 鱼轩:古代贵族夫人的车驾,以鱼皮为饰。这里指阮氏夫人的尊贵身份。
- 汝女浔:“汝”指汝水,“女浔”即汝水之滨。
- 避地梁鸿:梁鸿,东汉隐士,与妻子孟光相敬如宾,举案齐眉。这里以梁鸿借指陈叔易的父亲,意为躲避战乱迁徙。
- 弄乌莱子:莱子指老莱子,春秋时楚国隐士,年七十着彩衣娱亲。弄乌指喂养乌鸦,喻指孝养父母。
- 三千乘:形容送葬队伍之盛大。
- 祱:音shuì,赠给死者的衣裳。引申为送给丧家的礼物财物。
- 五百金:形容丧礼收到的钱财很多。
- 张林:人名,擅长写碑文,以此受托为阮氏撰写墓志铭。
讲解
这首诗是陈与义为友人陈叔易之母阮氏所作的挽词。全诗围绕阮氏的德行、经历与身后哀荣展开,层次分明。首联赞叹其典范永存,地位尊贵。颔联回忆其坎坷生平,赞扬其慈孝持家。颈联描绘丧礼场景,既有吊唁者众多之盛况,亦见其家风的清廉。尾联给予其“妇德母仪”的最高评价,并点明将其事迹托付名士撰写碑文,以期不朽。诗中运用“梁鸿”、“老莱子”等典故,既含蓄又精准地刻画出阮氏作为妻子和母亲的形象。整首诗情感深沉,用词典雅,既是对逝者的追思,也是对贤德女性的礼赞。
古诗赏析
这首诗情感真挚,结构严谨,赞扬了一位贤母的高尚品德。首联“典刑奕奕照来今,鹤发鱼轩汝女浔”,开门见山,以“典刑奕奕”总领全诗,赞颂阮氏的典范形象光照后人。接着以“鹤发鱼轩”描绘其尊贵身份和晚年生活场景,肃穆而安详。颔联“避地梁鸿不偕老,弄乌莱子若为心”,用两个典故,写阮氏随夫避难,却未能与夫偕老,独自承担起抚育子女的责任,如同老莱子一般竭尽心力,凸显其坚韧与慈爱。颈联“送葬忽见三千乘,奉祱那闻五百金”,通过送葬队伍的浩大和丧礼的简朴,侧面烘托出阮氏生前受人敬重,身后不重财物的清廉品格。尾联“妇德母仪俱不愧,碑铭知已托张林”,总括其一生,妇德母仪当之无愧,并将其美名托付给名家碑文,以期流传后世。全诗用典贴切,对仗工整,语言庄重,将对逝者的缅怀与对其品德的颂扬完美融合,感人至深。
创作背景
这首诗是宋代诗人陈与义为友人陈叔易的母亲阮氏所作的挽词。陈叔易,名与义友,生平不详。阮氏是陈叔易的母亲,也是一位有德行的女性。诗人在阮氏去世后,应陈叔易之请,为其母撰写挽词以表哀思与敬意。诗中高度赞扬了阮氏作为母亲和妻子的美德,以及在艰难时世中抚育子女、持家有道的品格。同时,也流露出对逝者的深切悼念之情。
作者信息
陈与义(1090─1138)字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人,政和三年(1113)进士,累迁太常博士。绍兴年间,历任兵部员外郎、迁中书舍人,出知湖州,擢翰林学士、知制诰。七年,拜参知政事,明年以疾卒,年四十九。《宋史》有传。长于诗,创简斋体。方回认为与义继黄庭坚、陈师道之后,并为江西派之三宗。有《简斋集》十卷,《无往词》一卷。古诗数量:陈与义全部诗词(663首)名句数量:陈与义经典名句(1380条)