次潭州,酬唐侍御、姚员外游道林岳麓寺题示
沈传师 〔唐朝〕
承明年老辄自论,乞得湘守东南奔。
为闻楚国富山水,青嶂逦迤僧家园。
含香珥笔皆眷旧,谦抑自忘台省尊。
不令执简候亭馆,直许携手游山樊。
忽惊列岫晓来逼,朔雪洗尽烟岚昏。
碧波回屿三山转,丹槛缭郭千艘屯。
华镳躞蹀绚砂步,大旆彩错辉松门。
樛枝竞骛龙蛇势,折干不灭风霆痕。
相重古殿倚岩腹,别引新径萦云根。
目伤平楚虞帝魂,情多思远聊开樽。
危弦细管逐歌飘,画鼓绣靴随节翻。
锵金七言凌老杜,入木八法蟠高轩。
嗟余潦倒久不利,忍复感激论元元。
古诗译文
年岁已高,常自我反思,请求外放为官,奔赴湘地东南。
听说楚地山水秀美,青山连绵,是僧人修行的家园。
昔日同僚皆为旧识,却谦逊自持,忘却了朝廷高官的尊贵。
不让我手持笏板在亭馆等候,反而允许我与他们携手共游山野。
清晨忽然看见群山逼近眼前,北风带来的雪已洗净了朦胧的雾气。
碧绿的水湾环绕着沙洲,三座山峰若隐若现,红色的栏杆环绕城郭,千艘船只停泊岸边。
华丽的马络头踏过沙石小路,大旗色彩斑斓,在松林门前闪耀。
弯曲交错的树枝争相伸展,如龙蛇奔走;折断的树干仍留着风雷摧折的痕迹。
古老的寺庙依偎在山腹,另辟的小径蜿蜒伸向云雾深处的山根。
望尽平展的原野,想起虞舜南巡的英魂,思绪深远,只好借酒抒怀。
细弦与短笛随歌声飘荡,画鼓声起,绣靴随节奏翻舞。
那铿锵的七言诗句气魄压倒老杜,书法笔力遒劲,仿佛深入高轩的木柱。
可叹我潦倒失意已久,怎敢再激愤地谈论治国大道。
知识点
1. 沈传师是中唐时期重要文人、书法家,与柳公权齐名,有“沈传师、柳公权,并为一时之绝”之誉。
2. 道林寺与岳麓寺均为唐代长沙著名佛寺,岳麓寺位于岳麓山,至今犹存,为岳麓书院文化的重要组成部分。
3. “含香珥笔”是唐代文官常用的典故,源自汉代制度,用以代指在朝为官。
4. “云根”是古代诗文中常见的意象,指山石,因云生于山而得名,多用于描写山林幽深之境。
5. “入木八法”指书法中的永字八法,是楷书基本笔法的总称,体现唐代对书法艺术的高度重视。
6. 唐代文人常借山水游览进行诗文酬唱,此类作品既写景抒情,也体现士人之间的交往与文化品位。
7. “虞帝魂”用舜帝南巡典故,将自然景观与上古圣王传说结合,增强诗歌的历史厚重感。
2. 道林寺与岳麓寺均为唐代长沙著名佛寺,岳麓寺位于岳麓山,至今犹存,为岳麓书院文化的重要组成部分。
3. “含香珥笔”是唐代文官常用的典故,源自汉代制度,用以代指在朝为官。
4. “云根”是古代诗文中常见的意象,指山石,因云生于山而得名,多用于描写山林幽深之境。
5. “入木八法”指书法中的永字八法,是楷书基本笔法的总称,体现唐代对书法艺术的高度重视。
6. 唐代文人常借山水游览进行诗文酬唱,此类作品既写景抒情,也体现士人之间的交往与文化品位。
7. “虞帝魂”用舜帝南巡典故,将自然景观与上古圣王传说结合,增强诗歌的历史厚重感。
古诗注解
-
承明:指汉代承明殿,代指朝廷。此处“承明年老”意为在朝为官年岁已高。
湘守:指担任潭州(今湖南长沙)等地的地方官职。
楚国:古地名,泛指今湖南、湖北一带,诗中特指潭州地区。
青嶂逦迤:青山连绵不断。嶂,高险如屏障的山;逦迤,曲折连绵。
含香珥笔:指在朝为官的官员。含香,指尚书郎奏事时口含鸡舌香;珥笔,史官随侍君主记事。
眷旧:旧日的同僚、故人。
台省尊:指中央官署(如尚书省、御史台)的尊贵地位。
执简:手持笏板,象征官吏身份;此处指拘于礼节的迎候。
山樊:山林田野,指远离官场的自然之地。
列岫:排列的山峰。岫,山穴,泛指山峦。
朔雪:北风带来的雪。
烟岚昏:山间雾气昏沉。
回屿:曲折环绕的沙洲或小岛。
三山:可能指湘江中的洲岛或远处山峰,亦或借用“蓬莱三山”典故,形容仙境般的景致。
丹槛:红色的栏杆,指城楼或寺庙建筑。
千艘屯:大量船只停泊聚集。
华镳躞蹀:华丽的马络头小步前行。镳,马嚼子;躞蹀,小步行走。
绚砂步:在沙石小路上留下绚丽的足迹。
大旆:大旗,官员出行仪仗。
彩错:色彩交错。
樛枝:弯曲盘绕的树枝。
龙蛇势:形容树枝如龙蛇般蜿蜒奔走。
折干:折断的树干。
风霆痕:风雷留下的痕迹,形容树木经历风雨。
相重:相互依托、倚靠。
岩腹:山体的腹部,即山腰或山坳处。
云根:古人认为云生于山石,故称山石为云根,此处指山脚深处。
平楚:平展的原野。楚,丛木,引申为原野。
虞帝魂:传说舜帝南巡,崩于苍梧之野(在今湖南境内),葬于九嶷山,故云。
情多思远:情感丰富,思绪深远。
危弦细管:高音的弦乐和细小的管乐,指精致的音乐。
画鼓绣靴:绘有图案的鼓和绣花的靴子,形容歌舞场面的华美。
锵金七言:指唐侍御所作的七言诗,音韵铿锵如金石相击。
凌老杜:超越杜甫。老杜,指杜甫。
入木八法:指姚员外的书法笔力遒劲,入木三分。八法,指书法的永字八法。
蟠高轩:盘绕在高大的屋宇之上,形容书法气势磅礴。
元元:百姓,引申为治国安民的大道。
讲解
本诗由沈传
古诗赏析
本诗是一首典型的唐代酬唱山水诗,结构严谨,意境开阔。开篇以“承明年老”点明身份与心境,引出外放湘地的缘由。接着以“楚国富山水”总领全篇,描绘了青嶂、僧寺、碧波、三山、千艘等壮丽景象,动静结合,视野宏阔。诗人巧妙将自然景观与人文活动融合,既有“樛枝竞骛”的奇崛之景,也有“画鼓绣靴”的宴乐之欢。诗中对唐、姚二人的诗书才华极力称颂,用“锵金七言凌老杜”“入木八法蟠高轩”等句,评价极高,体现了文人间的惺惺相惜。结尾转入抒情,以“虞帝魂”寄托怀古幽思,以“久不利”“忍复论元元”收束,流露出仕途失意、不敢言政的无奈。全诗语言典雅,对仗工整,气势雄浑而不失细腻,是唐代山水酬唱诗中的佳作。
创作背景
此诗作于唐代,沈传师晚年请求外放,出任潭州刺史(约在唐文宗大和年间)。他从京城长安来到湖南长沙(古称潭州),受到同僚好友唐侍御(御史)和姚员外(员外郎)的热情接待。二人陪同他游览了长沙著名的道林寺与岳麓寺等名胜。在山水美景与友人雅集的感召下,沈传师写下此诗,既表达对山水的赞美、对友情的珍视,也抒发了自己年迈仕途失意的感慨,同时高度评价了唐、姚二人的诗才与书法,展现了文人酬唱的风雅传统。
作者信息
沈传师(769-827),吴县(今江苏苏州)人。唐书法家。字子言。唐德宗贞元(785~805)末举进士,历太子校书郎、翰林学士、中书舍人、湖南观察使。宝历元年(825)入拜尚书右丞、吏部侍郎。工正、行、草,皆有楷法。朱长文《续书断》把它和欧阳询、虞世南、褚遂良、柳公权等并列为妙品。古诗数量:沈传师全部诗词(5首)名句数量:沈传师经典名句(18条)