初望庐山
晁补之 〔宋朝〕
休说江南青未了,一庵一径可容身。
宦程正迫西风急,未是卢山伫足人。
古诗译文
休要说江南的景色青翠欲滴、无穷无尽,只需一座小庵、一条小径,便可让我安身。然而官府的路程正紧迫,西风又急促地吹着,此刻还不是我在庐山停下脚步、长久逗留的时候。
知识点
1. 晁补之:字无咎,号归来子,济州巨野(今属山东)人。北宋时期著名文学家,工诗词散文,其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元;其词格调豪爽,近苏东坡。与黄庭坚、秦观、张耒并称为“苏门四学士”。
2. 典故化用:诗中“青未了”直接化用杜甫《望岳》中的名句。这种化用并非简单抄袭,而是借经典意象来引发读者的联想,并与自己当下的心境形成对比或呼应。杜甫写的是仰望泰山的雄伟与坚定,而晁补之写的是面对江南的迷茫与无奈。
3. 象征手法:“一庵一径”象征诗人理想中简单、宁静的隐居生活;“西风”不仅指自然界的秋风,也常被古人用来象征严酷的现实或官场上的恶劣风气。
古诗注解
- 青未了:形容草木葱茏,青色一望无际。语出杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齐鲁青未了。”
- 一庵:指小寺庙或简陋的居所,这里代指简单的栖身之处。
- 宦程:官吏赴任的路程,这里指作者因公务在身的旅途。
- 正迫:正在逼迫、催促。
- 卢山:即庐山。“卢”通“庐”。
- 伫足人:停下脚步、停留下来的人。
讲解
这首诗可以理解为诗人写给庐山的一首“告别诗”。开头“休说”二字,带有一种阻止和自嘲的意味,意思是:请不要再跟我谈论江南那无边无际的美景了,因为对于此刻奔波的我来说,它再美也无暇顾及,我只需要一个能遮风挡雨的小小角落就够了。这里已经透露出疲惫。后两句解释了为什么他只能“要”这么少——因为官程紧迫,西风催促,他根本不能在庐山驻足。整首诗充满了矛盾:一方面是诗人对自然山水的热爱(从他对“青未了”的敏感可以感知),另一方面是官场琐务对他的束缚;一方面是“容身”的最低生存需求,另一方面是“伫足”赏景的精神奢侈愿望。这种矛盾最终被现实(宦程、西风)强行化解,留给读者一种深沉的无奈感。诗虽短,但情感层次丰富,将行旅的艰辛与身不由己的悲哀表达得淋漓尽致。
古诗赏析
这首诗表达了诗人身在官场、身不由己的无奈情怀。前两句“休说江南青未了,一庵一径可容身”,反用杜甫“齐鲁青未了”的宏大意境,将视角从广阔无垠的江南景色,收拢到一个小小的庵与径上。这并非诗人眼界狭窄,而是他深知眼前的美景虽好,但自己需要的只是一个能暂时容身的简陋之所,透露出一种漂泊中的疲惫与对宁静的渴望。后两句“宦程正迫西风急,未是卢山伫足人”点明了主旨。一个“迫”字,一个“急”字,既写出了秋风的凛冽,更写出了官务的催逼,生动地刻画了身不由己的仕宦形象。面对庐山,他只能是一个匆匆的过客,无法做一个“伫足人”,其中蕴含的遗憾与怅惘,深沉而含蓄。
创作背景
晁补之是北宋文学家,“苏门四学士”之一。他一生仕途坎坷,多次被贬谪或外任。这首诗作于他行经庐山之时。当时他正奉命赴任某地,官务在身,行程紧迫,即便面对心向往之的庐山胜景,也无法停留下来细细游赏。这种身不由己的无奈与对隐逸生活的向往,交织成了这首诗。
作者信息