春情
孟浩然 〔唐朝〕
青楼晓日珠帘映,红粉春妆宝镜催。
已厌交欢怜枕席,相将游戏绕池台。
坐时衣带萦纤草,行即裙裾扫落梅。
更道明朝不当作,相期共斗管弦来。
古诗译文
朝阳映照着青楼的珠帘,女子们对镜梳妆忙着打扮。
已经厌倦了男女欢爱,更留恋床席间的温存,相约着去池畔园台游玩嬉戏。
坐下时衣带缠绕着纤细的春草,行走间裙摆轻拂过飘落的梅花。
更说好明天可不能失约,相约一起比赛演奏管弦乐器。
已经厌倦了男女欢爱,更留恋床席间的温存,相约着去池畔园台游玩嬉戏。
坐下时衣带缠绕着纤细的春草,行走间裙摆轻拂过飘落的梅花。
更说好明天可不能失约,相约一起比赛演奏管弦乐器。
知识点
1. 诗题“春情”意指春天的情致,或特指男女在春天萌发的情感。
2. 诗中“青楼”一词在唐代多指豪华精致的楼房,是中性乃至褒义的,与宋以后专指妓院含义不同。
3. 孟浩然(689-740),盛唐著名诗人,与王维并称“王孟”,是山水田园诗派的代表人物。
4. 律诗要求中间两联(颔联、颈联)必须对仗,此诗颈联“坐时衣带萦纤草,行即裙裾扫落梅”对仗极为工整。
5. “斗管弦”反映了唐代音乐文化繁荣,文人雅士常以演奏乐器为乐事。
古诗注解
- 青楼:此处指显贵家华美的楼房或女子居所,非后世妓院之意。
- 红粉:指女子化妆用的胭脂白粉,代指美女。
- 交欢:指男女欢爱之情。
- 相将:相随,一起。
- 裙裾:裙子的下摆。
- 更道:更说,还约定。
- 不当作:不可不做,指不能不赴约。
- 斗管弦:比赛演奏音乐。斗,竞赛。
讲解
这首诗围绕着“春情”这一主题展开。首联写晨起梳妆,一派春日的生机与美好。颔联是关键转折,从室内私密的“交欢怜枕席”转向户外开阔的“游戏绕池台”,表现了人物心境的转换和对自然春光的向往。颈联是诗中的精彩部分,诗人通过极富想象力的细节“萦纤草”和“扫落梅”,将人物的活动与春日的细微景物紧密相连,使人物形象更加鲜活,春意更加浓郁。尾联是对未来活动的期待,将欢愉的情绪延续至明天,使全诗在充满希望和约定中结束,结构完整。讲解此诗,需注意理解唐代“青楼”等词语的特定含义,并体会孟浩然在田园诗之外,对生活场景捕捉的细腻功力。
古诗赏析
本诗以细腻笔触描绘了一幅春日丽人游嬉图。首联以“晓日珠帘”、“红粉春妆”点明时间、地点与人物,晨光中的华美楼阁与对镜梳妆的女子相映成趣。颔联笔锋一转,写其已厌腻深闺欢爱,而向往户外池台之趣,情感表达直率大胆。颈联“衣带萦纤草”、“裙裾扫落梅”两句,通过坐、行两个动态细节,将人物的婀娜姿态与春景巧妙融合,画面生动,对仗工整。尾联以明朝共斗管弦的约定作结,余韵悠长,尽显春日游乐的兴致勃勃。全诗语言流丽,意象鲜明,在孟浩然的诗作中别具一格,展现了世俗生活的欢愉之美。
创作背景
此诗为唐代山水田园诗人孟浩然所作,具体创作年份不详。从诗题《春情》及内容看,当是描绘春日里青年男女的游冶情致。孟浩然虽以田园诗著称,但此诗展现了他对市井生活、男女情感的细腻观察,反映了盛唐时期社会生活的丰富性及文人创作题材的多样性。
作者信息
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。古诗数量:孟浩然全部诗词(445首)名句数量:孟浩然经典名句(1530条)