垂老别
杜甫 〔唐朝〕
四郊未宁静,垂老不得安。
子孙阵亡尽,焉用身独完。
投杖出门去,同行为辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有离合,岂择衰老端。
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽火被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐土,安敢尚盘桓。
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。
古诗译文
四方郊野战乱未平,垂暮之年不得安宁。
子孙都已战死沙场,我独活又有何用?
扔下拐杖走出家门,同行之人皆感心酸。
庆幸牙齿尚且完好,可悲骨髓早已枯干。
男儿既已披上铠甲,长揖告别军中长官。
老妻卧在路旁哭泣,寒冬衣衫单薄不堪。
明知此去必是永别,仍心疼她受冻饥寒。
此去定然无法生还,还听她劝我多进餐。
土门关城墙很坚固,杏园渡口也难攻占。
形势已非邺城之战,纵死也还有些时间。
人生总有离合悲欢,哪管你是老年壮年?
回忆往昔少壮之时,徘徊良久唯有长叹。
天下处处征战不休,烽火燃遍山冈峰峦。
尸骨堆积草木腥臭,鲜血染红河流平原。
哪里还有安乐乡土?怎敢在此徘徊不前?
狠心抛弃茅屋家舍,肝肠寸断痛苦难言。
知识点
古诗注解
- 四郊:指都城四周的郊野。
- 垂老:临近老年。
- 介胄:铠甲和头盔,指穿上军装。
- 土门:即土门关,在今河北井陉。
- 杏园:渡口名,在今河南汲县。
- 邺城:今河南安阳,曾发生惨烈战役。
- 蓬室:茅草屋,指贫寒之家。
讲解
这首诗以叙事为主,通过老兵的独白展开。前四句交代背景:战乱未平,老人因子孙尽丧而决意从军。"投杖"六句描写离别场景,牙齿与骨髓的对比凸显老人体衰却不得不战的悲哀。"男儿"至"加餐"细致刻画夫妻诀别的揪心场面,衣裳单薄与劝加餐的细节尤为动人。中间六句写行军途中所见所想,用"土门""杏园"两个战略要地暗示战事严峻。最后八句转为抒情议论,"人生有离合"的哲理思考与"万国尽征戍"的惨象形成强烈反差。全诗将个人命运置于时代洪流中,展现了杜甫诗歌"穷年忧黎元"的深刻内涵。
古诗赏析
全诗以第一人称叙述,通过老兵的视角展现战争残酷。"子孙阵亡尽"与"老妻卧路啼"形成强烈对比,凸显家破人亡之痛。"幸有牙齿存,所悲骨髓干"的细节描写,生动刻画老人勉力从军的凄惨。结尾"塌然摧肺肝"的夸张手法,将离别之痛推向高潮。杜甫以质朴语言和白描手法,真实记录了安史之乱中人民的苦难,体现了其"诗史"特色和深沉的人道主义关怀。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)安史之乱期间。时杜甫从洛阳返回华州,沿途目睹战争给人民带来的深重灾难。诗中通过一位垂暮老人被迫参军与老妻诀别的场景,深刻反映了战乱时代普通百姓的悲惨命运。
作者信息