愁倚栏-春光好
冰肌玉骨精神。
不风尘。
昨夜窗前都折尽,忽疑君。
清泪拂拂沾巾。
谁相念,折赠芳春。
羌管休吹别塞曲,有人听。
古诗译文
她有着冰一样清莹的肌肤,玉一般温润的骨骼,气质精神超凡脱俗,一尘不染。昨夜,窗前的花忽然都凋谢殆尽了,我恍惚之间,以为是你来了。清泪止不住地流淌,沾湿了衣巾。有谁还会挂念我,折下一枝春花相赠呢?羌笛啊,请不要吹奏那凄清伤感的《别塞曲》,因为这里正有人(我)在聆听,不忍卒听。[citation:1][citation:8]
知识点
词牌名:愁倚栏,又名《春光好》、《愁倚阑令》、《倚阑令》等。原是唐教坊曲名,后用作词调名。据传此调始于唐玄宗,他曾临轩击鼓,作曲名为《春光好》,以催花开放。[citation:3][citation:7]
格律:这首词属于《春光好》词牌的一个变体,双调四十二字。上片六句,下片五句,句式长短错落,韵脚分别落在“神”、“尘”、“君”、“巾”、“春”、“听”上,音韵和谐又富于变化。[citation:7]
用典:词中“忽疑君”和“折赠芳春”化用了一个著名的典故——陆凯寄梅。南朝诗人陆凯与范晔交好,他从江南折下一枝梅花,托驿使带给远在长安的范晔,并附诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”后世常用此典来比喻对远方友人的深切思念和纯洁友谊。[citation:8]
古诗注解
- 冰肌玉骨:形容女子肌肤如冰似玉,洁白光滑。也常用来借指梅花等花卉的傲寒与高洁,这里语带双关,既可能指所思慕的女子,也可能暗喻梅花。[citation:1][citation:8]
- 不风尘:不沾染尘世的污浊之气。形容人或物高洁、清雅,超脱于世俗之外。[citation:1]
- 折尽:这里指花朵凋谢、落尽。也有版本作“坼尽”,意为开放、绽开,但结合下文的“忽疑君”与伤感情绪,“凋谢”之解更能引发对故人的联想。[citation:7]
- 忽疑君:恍惚之间以为是您(故人)来了。这里化用了南朝陆凯《赠范晔诗》“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春”的典故,看到梅花零落或绽放,突然想到了远方的友人。[citation:8]
- 拂拂:形容泪流不止的样子。[citation:1]
- 羌管:即羌笛,古代西部羌族的一种管乐器。其声悲凉,常吹奏表达离别思乡之情的乐曲,如《折杨柳》、《关山月》等。[citation:1]
- 别塞曲:指送别或描写边塞荒凉凄苦的乐曲,会引发人的离愁别绪。[citation:1]
讲解
同学们好,今天我们来赏析一首宋词,它的名字叫《愁倚栏·春光好》。这首词的作者是一位无名氏,但这丝毫不影响它成为一首情真意切的佳作。
首先看标题,“愁倚栏”点明了词人当时的状态——满怀愁绪,倚靠在栏杆边。而“春光好”则是他眼前所见的景色。这就形成了一个鲜明的对比:春光如此美好,我的内心却充满忧愁。这种以乐景写哀情的手法,在古代诗词中很常见,能加倍地烘托出情感的深沉。
我们来看词的内容。词的上片先从回忆或理想中的形象写起,“冰肌玉骨精神,不风尘”,赞美了一个人(也可能是暗指梅花)高洁脱俗的气质。接着,词人把目光拉回到现实:“昨夜窗前都折尽,忽疑君。”昨天夜里,窗前的花(或许是梅花)都凋谢了,恍惚之间,我还以为是你来了呢。这里化用了“陆凯寄梅”的典故,看到花开花落,最直接的反应就是想到远方的朋友,感情非常细腻。
到了下片,情绪更加浓烈。“清泪拂拂沾巾”,当词人从恍惚中醒来,发现来的不是故人,只是凋零的花影时,悲伤再也忍不住了。他发出了一声沉重的叹息:“谁相念、折赠芳春。”如今,还有谁能记挂着我,像古人那样折下一枝春光寄赠给我,安慰我的孤独呢?这一句既是问人,也是自问,充满了深深的失落感和对友情的渴望。
最后一句是点睛之笔:“羌管休吹别塞曲,有人听。”他似乎在恳求吹奏羌笛的人:请不要再吹那些凄凄惨惨的送别曲子了!为什么?因为“有人听”——因为这里正有一个满怀离愁别绪的人(指词人自己),在听着这曲子,内心早已不堪重负。这“有人听”三个字,把所有的情感都收拢到自己身上,含蓄而深刻地表达了他的孤独与伤感。
总的来说,这首词虽短,但情感层次丰富。它借春日的花开花落,触发了对故人的深深思念,进而感叹自身的孤独,情韵悠长,非常动人。[citation:1][citation:8]
古诗赏析
这首《愁倚栏·春光好》虽为无名氏之作,却写得情真意切,凄婉动人。全词以“愁”为眼,以“春”为景,巧妙地将怀人、自伤与对美好事物的怜惜融为一体。[citation:1][citation:8]
上片起句“冰肌玉骨精神。不风尘”,既是写人,也是写花,营造出一种高洁清雅的意境。然而紧接着“昨夜窗前都折尽,忽疑君”,笔锋陡转,春光美好却易逝,眼前花的凋零,让词人恍惚间以为是所思念的人乘着月色而来。这种由景及情、由实入虚的写法,将深藏于心的思念陡然唤醒,极富想象力,赋予落花以人格化的情感色彩。[citation:1][citation:8]
下片“清泪拂拂沾巾”,承接上文的“忽疑君”,当幻觉消退,发现并非故人归来时,巨大的失落感化作了止不住的清泪。一句“谁相念、折赠芳春”,道尽了此刻的孤独与渴望。词人希望有人能如古人寄梅般,给他送来春天的慰藉和友情的温暖,然而现实却是无人相念,这种反差加深了词的悲剧性。结尾“羌管休吹别塞曲,有人听”,以劝阻羌笛吹奏凄苦的别曲作结,看似是对外物的命令,实则是词人内心不堪离愁折磨的自白。“有人听”三字,点出他正是那个满怀愁绪、无法承受更多悲伤的“听者”,余韵悠长,令人回味。[citation:1][citation:8]
创作背景
这首词的作者为宋代的“无名氏”,即不知名的人,因此其确切的创作背景已难以考证。从词的内容和情感来看,很可能创作于作者在某个春夜,或因见春花凋零,或因思念远方友人,触景生情,有感而发。词中化用了南朝陆凯寄梅的典故,表达了深切的怀友之情与无人理解的孤独感。[citation:1][citation:8]
作者信息