鸱鸮
佚名 〔先秦〕
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。
恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。
今女下民,或敢侮予?予手拮据,予所捋荼。
予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。
古诗译文
猫头鹰啊猫头鹰,你已抓走我幼子,别再毁坏我的巢。
我辛劳又慈爱,养育孩子多艰辛。
趁着天晴没下雨,剥取桑根缠窗门。
如今树下的人们,谁还敢来欺负我?
我手已累得僵硬,还要采摘茅草花。
我积蓄的干草,嘴也啄得溃烂,却说我没有家室。
我的羽毛已枯槁,我的尾巴也凋零,我的巢儿摇摇欲坠。
知识点
1. 本诗为《诗经》中少有的完整叙事诗,体现早期诗歌的寓言特征
2. "未雨绸缪"成语即源自"迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户"句
3. 诗中"予"字出现九次,强化抒情主体的存在感
4. 采用四言为主杂以五言的句式,体现《豳风》的语言特点
5. 鸱鸮在《诗经》中多象征恶势力,如《鲁颂·泮水》"翩彼飞鸮"
古诗注解
- 鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰,诗中象征强暴者。
- 鬻(yù)子之闵斯:养育孩子如此艰辛。"鬻"通"育"。
- 彻彼桑土:剥取桑树根的皮。"彻"意为剥取。
- 绸缪(chóu móu):紧密缠绕,指修补巢穴。
- 拮据(jié jū):手部劳累僵硬的样子。
- 捋荼(luō tú):采摘茅草的白花。
- 谯谯(qiáo qiáo):羽毛枯槁的样子。
- 翛翛(xiāo xiāo):羽毛凋零破损的样子。
讲解
这首诗需要从三个层面理解:表层是母鸟的血泪控诉,中层隐喻周公平乱的政治斗争,深层则展现中华民族"忧患意识"的萌芽。艺术上值得注意的是:1)通篇怨愤却无绝望,体现"哀而不伤"的诗教传统;2)"手拮据""口卒瘏"等细节描写开现实主义先河;3)结尾三"予"字的排比,形成泣血啼鸣的音响效果。后世白居易《秦中吟》等作品都继承了这种以微物寄慨的表现手法。
古诗赏析
全诗采用第一人称拟人手法,以凄厉的控诉开篇,通过"取子""毁室"的暴行刻画压迫者的形象。中间三章详细描写母鸟辛勤筑巢的过程,"拮据""卒瘏"等词强化了生存的艰辛。末章以羽毛凋零、巢穴危殆的意象,暗示抗争的悲壮性。艺术上运用重章叠句、动物寓言等手法,开创了后世"禽言诗"传统,对杜甫《义鹘行》等作品有深远影响。
创作背景
本诗出自《诗经·豳风》,是中国最早的禽言诗之一。相传为周公旦所作,通过鸟的视角隐喻周王室在管蔡之乱中的艰难处境。诗中以母鸟口吻控诉鸱鸮的暴行,反映弱小者在强权压迫下的抗争,具有深刻的政治寓言色彩。
作者信息
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。古诗数量:佚名全部诗词(3627首)名句数量:佚名经典名句(8485条)