成相杂辞
请成相。
世之殃。
愚暗愚暗堕贤良。
人主无贤。
如瞽无相何伥伥。
请布基。
慎圣人。
愚而自专事不治。
主忌苟胜。
群臣莫谏必逢灾。
论臣过。
反其施。
尊主安国尚贤义。
拒谏饰非。
愚而上同国必祸。
曷谓罢。
国多私。
比周还主党与施。
远贤。
近谗。
忠臣蔽塞主势移。
曷谓贤。
明君臣。
上能尊主爱下民。
主诚听之。
天下为一四海宾。
主之孽。
谗人达。
贤能遁逃国乃蹷。
愚以重愚。
暗以重暗成为桀。
世之灾。
妬贤能。
飞廉知政任恶来。
卑其志意。
大其园囿高其台。
武王怒。
师牧野。
纣卒易乡启乃下。
武王善之。
封之于宋立其祖。
世之衰。
谗人归。
比干见刳箕子累。
武王诛之。
吕尚招麾殷民怀。
世之祸。
恶贤士。
子胥见杀百里徒。
穆公得之。
强配五伯六卿施。
世之愚。
恶大儒。
逆斥不通孔子拘。
展禽三绌。
春申道缀基毕输。
请牧基。
贤者思。
尧在万世如见之。
谗人罔极。
险陂倾侧此之疑。
基必施。
辩贤罢。
文武之道同伏戏。
由之者治。
不由者乱何疑为。
凡成相。
辩法方。
至治之极复后王。
慎墨季惠。
百家之说诚不祥。
治复一。
脩之吉。
君子执之心如结。
众人贰之。
谗夫弃之形是诘。
水至平。
端不倾。
心术如此象圣人。
□而有势。
直而用抴必参天。
世无王。
穷贤良。
暴人刍豢仁人糟糠。
礼乐灭息。
圣人隐伏墨术行。
治之经。
礼与刑。
君子以脩百姓宁。
明德慎罚。
国家既治四海平。
治之志。
后势富。
君子诚之好以待。
处之敦固。
有深藏之能远思。
思乃精。
志之荣。
好而一之神以诚。
精神相反。
一而不贰为圣人。
治之道。
美不老。
君子由佼以好。
下以教诲子弟。
上以事祖考。
成相竭。
辞不蹷。
君子道之顺以达。
宗其贤良辩其殃孽□□□。
请成相。
道圣王。
尧舜尚贤身辞让。
许由善卷。
重义轻利行显明。
尧让贤。
以为民。
氾利兼爱德施均。
辩治上下。
贵贱有等明君臣。
尧授能。
舜遇时。
尚贤推德天下治。
虽有贤圣。
适不遇世孰知之。
尧不德。
舜不辞。
妻以二女任以事。
大人哉舜。
南面而立万物备。
舜授禹以天下。
尚德推贤不失序。
外不避仇。
内不阿亲贤者予。
禹劳心力。
尧有德。
干戈不用三苗服。
举舜甽畝。
任之天下身休息。
得后稷。
五谷殖。
夔为乐正鸟兽服。
契为司徒。
民知孝尊弟有德。
禹有功。
抑下鸿。
辟除民害逐共工。
北决九河。
通十二渚疏三江。
禹傅土。
平天下。
躬亲为民行劳苦。
得益皋陶。
横革直成为辅。
契玄王。
生昭明。
居于砥石迁于商。
十有四世乃有天乙是成汤。
天乙汤。
论举当。
身让卞随举牟光。
□□□□道古贤圣基必张。
□□愿陈辞。
世乱恶善不此治。
隐讳疾贤。
良由姦诈鲜无灾。
患难哉阪为先圣知不用愚者谋。
前车已覆。
后未知更何觉时。
不觉悟。
不知苦。
迷惑失指易上下。
忠不上达。
蒙掩耳目塞门户。
门户塞。
大迷惑。
悖乱昏莫不终极。
是非反易。
比周期上恶正直。
正直恶。
心无度。
邪枉辟回失道途。
已无邮人我独自美岂无故。
不知戒。
后必有恨后遂过不肯悔。
谗夫多进。
反复言语生诈态。
人之态。
不如备。
争宠疾贤利恶忌。
妬功毁贤。
下敛党与上蔽匿。
上壅蔽。
失辅势。
任用谗夫不能制。
郭公长父之难。
厉王流于彘。
周幽厉。
所以败。
不听规谏忠是害。
嗟我何人。
独不遇时当乱世。
欲对衷言不从。
恐为子胥身离凶。
进谏不听。
刭而独鹿弃之江。
观往事。
以自戒。
治乱是非亦可识。
□□□□托于成相以喻意。
请成相。
言治方。
君论有五约以明。
君谨守之。
下皆平正国乃昌。
臣下职。
莫游食。
务本节用財无极。
事业听上。
莫得相使一民力。
守其职。
足衣食。
厚薄有等明爵服。
利往卬上。
莫得擅与孰私得。
君法明。
论有常。
表仪既设民知方。
进退有律。
莫得贵贱孰私王。
君法仪。
禁不为。
莫不说教名不移。
脩之者荣。
离之者辱孰它师。
刑称陈。
守其银。
下不得用轻私门。
罪祸有律。
莫得轻重威不分。
请牧祺。
用有基。
主好论议必善谋。
五听循领。
莫不理续主执持。
听之经。
明其请。
参伍明谨施赏刑。
显者必得隐者复显民反诚。
言有节。
稽其实。
信诞以分赏罚必。
下不欺上。
皆以情言明若日。
上通利。
隐远至。
观法不法见不视。
耳目既显。
吏敬法令莫敢恣。
君教出。
行有律。
吏谨将之无敌铍滑。
下不私请。
各以所宜舍巧拙。
臣谨脩。
君制变。
公察善思论不乱。
以治天下。
后世法之成律贯。
古诗译文
请听我唱完《成相》篇。世间的灾殃,是愚昧昏暗的人毁坏了贤良。君主如果没有贤臣辅佐,就像盲人没人搀扶,无所适从多么惊慌。请听我陈述根本。要谨慎地对待圣人。君主愚昧又自专,政事就治理不好。君主如果忌刻而好胜,群臣没人敢进谏,一定会遭遇灾祸。
谈论臣子的过错,要反过来看他的行为。尊重君主、安定国家,要崇尚贤德和道义。拒绝进谏、掩饰过错,愚昧的君主喜欢随声附和,国家一定会遭受祸殃。什么叫“罢”(不贤)?国家私门太多。结党营私,蒙蔽君主,狼狈为奸。疏远贤人,亲近谗佞,忠臣被堵塞蒙蔽,君主的权势就会转移。
什么叫“贤”?要明白君臣之分。对上能尊崇君主,对下能爱护百姓。君主如果真能听从贤者的话,天下就能统一,四海都会宾服。君主的灾祸,是谗佞之人飞黄腾达,贤能之人被迫逃离,国家就要颠覆。愚昧加上愚昧,昏暗加上昏暗,就会成为夏桀那样的暴君。
世间的灾害,是妒忌贤能。让飞廉这样的坏人掌权,任用恶来这样的奸臣。使国君志向卑微,却大肆扩建园林,高筑台榭。周武王发怒,在牧野誓师。纣王的军队倒戈,纣王自焚,微子启投降。周武王善待他们,把微子启封在宋地,建立他的宗庙。
世道衰败,谗佞之人聚集。比干被挖心,箕子被囚禁。周武王讨伐纣王,姜太公指挥大军,殷商百姓都归顺。世间的祸患,是厌恶贤士。伍子胥被杀,百里奚被俘。秦穆公得到百里奚,国家强盛,得以匹配五霸,设置六卿。
世人的愚蠢,是厌恶大儒。排斥、诋毁、阻挠,不让孔子通行,还把他困在陈蔡之间。展禽(柳下惠)三次被罢黜。春申君(黄歇)遵循儒道,基业却最终输光。
请听我讲治国的基础。要思念贤者。尧虽在万世之前,他的治国之道仍如亲见。谗佞之人没有极限,对邪恶不正的人要怀疑。基础一定要施行。要辨别贤能与否。文王、武王之道与伏羲氏相同。遵循它天下就太平,不遵循就混乱,这有什么可怀疑的呢?
凡是《成相》篇,都在辨明法则方法。政治最完美的极致,是效法后王。慎到、墨翟、季梁、惠施这些人,以及百家的学说,实在是不吉利的。治国之道要归于统一,照着做就吉祥。君子执守道义,心志坚定如打结。众人三心二意,谗佞之人被抛弃,这样就能问出实情。
水最公平,端端正正不偏斜。心术如果能这样,就接近圣人了。如果正直而又有权势,正直又能推及他人,一定能参配天地。世上如果没有王道,贤良就会困顿。暴人吃的是美食,仁人吃的是糟糠。礼乐熄灭消亡,圣人隐藏不出,墨家学说流行。
治理国家的经典,是礼义和刑法。君子以此来修养,百姓得以安宁。彰明德行,慎用刑罚,国家就能治理好,天下太平。实现治理的志向,要把权势和财富放在后面。君子真诚地爱好它并耐心等待。立身敦厚坚定,又能深深藏起心志而做长远思考。
思虑精纯,心志就荣耀。爱好它并专心致志,神明就会来帮助。精神集中,专一不二,就能成为圣人。治理国家的原则,美好而永不衰朽。君子由此而美好。对下用来教诲子弟,对上用来侍奉祖辈父辈。
《成相》篇说完了,言辞没有穷竭。君子遵循它就能顺利通达。尊崇那些贤良,辩明那些祸殃。请听我唱完《成相》篇。讲述圣王之道。尧、舜崇尚贤才,自身却辞让天下。许由、善卷,重视道义轻视私利,行为显明。
尧让位给贤者,是为了人民。普遍施利,兼爱众人,恩德施与均衡。治理上下,分辨贵贱等级,明确君臣之分。尧传授给有才能的人,舜遇到了时机。崇尚贤才,推举有德之人,天下治理。虽然有贤圣,如果遇不到合适的时世,谁又能了解他们呢?
尧不以为自己有德,舜也不推辞。尧把两个女儿嫁给他,把政事托付给他。舜真是伟大啊!面南而立,万物齐备。舜把天下传给禹,崇尚德行,推举贤人,不失次序。对外不避开仇人,对内不偏袒亲属,把贤者推举上去。
禹耗费心力,尧有德行,不用干戈,三苗就臣服。推举舜在田间,把天下交给他治理,自己则休息。得到了后稷,五谷得以种植。夔担任乐正,鸟兽都驯服。契担任司徒,百姓懂得了孝悌尊卑和有德。
禹建立了功勋,治理了洪水,为百姓除害,驱逐了共工。向北疏通了九河,开通了十二州的河道,疏通了长江。禹划分土地,平定天下,亲自为百姓劳作辛苦。得到了益和皋陶,和横革、直成一起作为辅佐。
契被称为玄王,生了昭明。居住在砥石,后来迁到商地。经过十四代,才有了天乙,这就是成汤。天乙成汤,选拔举用人才得当。亲自让位给卞随,又举荐牟光。讲述古代圣贤,基业一定张大。我愿陈述言辞,世道混乱,厌恶善行,不治理这种情况,隐讳过错,嫉妒贤才,多行奸诈,很少没有灾祸的。
患难啊!把邪僻当作先进,把圣人当作无用,而采用愚者的计谋。前面的车已经翻了,后面的车还不知道改弦更张,要到什么时候才能觉悟呢?不醒悟,不知道苦,迷惑失去方向,颠倒了上下。忠言不能上达,就像蒙住了耳朵,堵住了门户。门户堵塞,就极度迷惑,昏乱黑暗没有尽头。是非颠倒,结党营私,憎恶正直。正直被憎恶,心中就无法度。邪曲不正,迷失道路。不要只责备别人,自己独美,难道没有缘故吗?
不知戒备,以后一定悔恨。犯了过错不肯悔改,谗佞之人越来越多,反反复复,言语多变,生出奸诈之态。人之常态,不知防备。争宠妒贤,为利而恶忌。妒忌功劳,诋毁贤才,在下聚敛党羽,在上蒙蔽君主。君主被蒙蔽,失去辅佐的势力,任用谗佞之人不能制止。就像郭公、长父造成的祸难,周厉王被流放到彘地。
周幽王、周厉王之所以失败,是因为不听规劝谏阻,把忠良当作祸害。可叹我是什么人,偏偏遇不到好时代,生逢乱世。想要表达忠心,进言又不被听从。恐怕像伍子胥那样身遭凶险。进谏不听,最终被赐死,装进皮袋投入江中。观察往事,用来告诫自己。治乱是非也可以认识了。把这些寄托在《成相》里来表达心意。
请听我唱完《成相》篇,讲述治国方略。君主有五个准则,简约而明确。君主谨慎遵守,臣下百姓都会平正,国家就能昌盛。臣下尽忠职守,不要游手好闲、白吃饭。致力根本,节约用度,财富就没有极限。做事听从君上,不得互相役使,统一民力。守住自己的职责,就衣食丰足。厚薄有等级,明确爵位服饰。利益都归向君主,不得擅自给予,谁能私自得利?
君主法度严明,议论有常规。表率已经设立,百姓就知道方向。进退有法度,不得私自决定贵贱,谁能私自讨好君主?君主法度端正,禁止做不该做的事。没有人不乐于接受教化,名声就不会改变。遵循它的就荣耀,背离它的就耻辱,谁还能效法别的呢?刑法公正地陈列,遵守它的界限。臣下不能私用权力,私门就失去势力。罪过有法律依据,不得随意轻重,威权就不会分散。
请听我讲保持吉祥,任用要有根基。君主喜欢议论,一定要善于谋划。听取五方面的意见,遵循要领。没有人不治理职事,君主掌握着权柄。听政的常规,要明辨实情。反复核实,明辨谨慎地施行赏罚。明显的必定查清,隐微的也要让它显露,百姓就会返归诚实。说话要有分寸,考核它的实际。真话假话由此分辨,赏罚必定分明。臣下不欺骗君主,都以实情相告,像太阳一样明亮。
君主通达事理,隐晦和遥远的都能到达。观察合法与非法,看到别人看不到的地方。耳目已经清明,官吏敬畏法令,没有人敢放纵。君主的教令发出,行为就有了规矩。官吏谨慎地执行,没有人敢捣乱。臣下不私自请托,各自做自己该做的事,舍弃巧诈和笨拙。臣下谨慎修养,君主掌握权变。公正考察,善于思考,言论就不会混乱。用这些来治理天下,后世效法它,就能形成法律体系。
古诗注解
- 成相:古代民间的一种文艺形式,一边击打一种叫“相”的乐器,一边歌唱。这里指《成相》这种歌辞体裁。
- 相:指扶助盲人的人。“如瞽无相”意为像盲人没有扶助者。
- 瞽(gǔ):盲人。
- 伥伥:茫茫然,无所适从的样子。
- 布基:陈述根本的道理。
- 罢(pí):通“疲”,指不贤、无德的人。
- 比周:结党营私。
- 还:通“环”,围绕,这里指蒙蔽。
- 蹷(jué):倒,颠仆,指国家灭亡。
- 飞廉、恶来:商纣王的臣子,都是著名的奸佞之臣。
- 刳(kū):剖开。比干被纣王剖心。
- 累:通“缧”,指囚禁。箕子被纣王囚禁。
- 吕尚:姜太公。
- 百里徒:指百里奚,原为虞国大夫,晋灭虞后被俘,后成为秦穆公贤相。“徒”指被流放、迁徙。
- 展禽:即柳下惠,春秋时鲁国大夫,以贤能著称,三次被罢黜。
- 春申:即春申君黄歇,战国四公子之一。他曾任用荀子,但后来不听其言,终遭杀身之祸,楚国基业也因此受损。
- 缀:停止,废止。
- 毕输:全部输掉,指基业尽失。
作者信息